Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.25.21: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''pañca''—five; ''śīrṣa''—heads; ''ahinā''—by a snake; ''guptām''—protected; ''pratīhāreṇa''—by a bodyguard; ''sarvataḥ''—all around; ''anveṣamāṇām''—one who is searching after; ''ṛṣabham''—a husband; ''aprauḍhām''—not very old; ''kāma-rūpiṇīm''—very attractive to fulfill lusty desires.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pañca&tab=syno_o&ds=1 pañca]'' — five; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śīrṣa&tab=syno_o&ds=1 śīrṣa]'' — heads; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahinā&tab=syno_o&ds=1 ahinā]'' — by a snake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guptām&tab=syno_o&ds=1 guptām]'' — protected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratīhāreṇa&tab=syno_o&ds=1 pratīhāreṇa]'' — by a bodyguard; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvataḥ&tab=syno_o&ds=1 sarvataḥ]'' — all around; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anveṣamāṇām&tab=syno_o&ds=1 anveṣamāṇām]'' — one who is searching after; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣabham&tab=syno_o&ds=1 ṛṣabham]'' — a husband; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aprauḍhām&tab=syno_o&ds=1 aprauḍhām]'' — not very old; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1 kāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpiṇīm&tab=syno_o&ds=1 rūpiṇīm]'' — very attractive to fulfill lusty desires.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:40, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 21

pañca-śīrṣāhinā guptāṁ
pratīhāreṇa sarvataḥ
anveṣamāṇām ṛṣabham
aprauḍhāṁ kāma-rūpiṇīm


SYNONYMS

pañca — five; śīrṣa — heads; ahinā — by a snake; guptām — protected; pratīhāreṇa — by a bodyguard; sarvataḥ — all around; anveṣamāṇām — one who is searching after; ṛṣabham — a husband; aprauḍhām — not very old; kāma-rūpiṇīm — very attractive to fulfill lusty desires.


TRANSLATION

The woman was protected on all sides by a five-hooded snake. She was very beautiful and young, and she appeared very anxious to find a suitable husband.


PURPORT

The vital force of a living entity includes the five kinds of air working within the body, which are known as prāṇa, apāna, vyāna, samāna and udāna. The vital force is compared to a serpent because a serpent can live by simply drinking air. The vital force carried by the air is described as the pratīhāra, or the bodyguard. Without the vital force one cannot live for a moment. Indeed, all the senses are working under the protection of the vital force.

The woman, who represents intelligence, was searching after a husband. This indicates that intelligence cannot act without consciousness. A beautiful woman is useless unless protected by the proper husband. Intelligence must always be very fresh; therefore the word aprauḍhām ("very young") is used here. Material enjoyment means utilizing the intelligence for the sake of rūpa, rasa, gandha, śabda and sparśa, or form, taste, smell, sound and touch.



... more about "SB 4.25.21"
Nārada Muni +
King Prācīnabarhiṣat +