Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.22.56: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 22]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|042256]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.22: Prthu Maharaja's Meeting with the Four Kumaras|Chapter 22: Pṛthu Mahārāja's Meeting with the Four Kumāras]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.22.55]] '''[[SB 4.22.55]] - [[SB 4.22.57]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.22.57]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 56 ====
==== TEXT 56 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rājety adhān nāmadheyaṁ<br>
:rājety adhān nāmadheyaṁ
soma-rāja ivāparaḥ<br>
:soma-rāja ivāparaḥ
sūryavad visṛjan gṛhṇan<br>
:sūryavad visṛjan gṛhṇan
pratapaṁś ca bhuvo vasu<br>
:pratapaṁś ca bhuvo vasu
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rājā—the King; iti—thus; adhāt—took up; nāmadheyam—of the name; soma-rājaḥ—the king of the moon planet; iva—like; aparaḥ—on the other hand; sūrya-vat—like the sun-god; visṛjan—distributing; gṛhṇan—exacting; pratapan—by strong ruling; ca—also; bhuvaḥ—of the world; vasu—revenue.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā]'' — the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhāt&tab=syno_o&ds=1 adhāt]'' — took up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāmadheyam&tab=syno_o&ds=1 nāmadheyam]'' — of the name; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=soma&tab=syno_o&ds=1 soma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājaḥ&tab=syno_o&ds=1 rājaḥ]'' — the king of the moon planet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparaḥ&tab=syno_o&ds=1 aparaḥ]'' — on the other hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūrya&tab=syno_o&ds=1 sūrya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like the sun-god; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visṛjan&tab=syno_o&ds=1 visṛjan]'' — distributing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhṇan&tab=syno_o&ds=1 gṛhṇan]'' — exacting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratapan&tab=syno_o&ds=1 pratapan]'' — by strong ruling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhuvaḥ]'' — of the world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vasu&tab=syno_o&ds=1 vasu]'' — revenue.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Mahārāja Pṛthu became as celebrated a king as Soma-rāja, the king of the moon. He was also powerful and exacting, just like the sun-god, who distributes heat and light and at the same time exacts all the planetary waters.
Mahārāja Pṛthu became as celebrated a king as Soma-rāja, the king of the moon. He was also powerful and exacting, just like the sun-god, who distributes heat and light and at the same time exacts all the planetary waters.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this verse Mahārāja Pṛthu is compared to the kings of the moon and sun. The king of the moon and the king of the sun serve as examples of how the Lord desires the universe to be ruled. The sun distributes heat and light and at the same time exacts water from all planets. The moon is very pleasing at night, and when one becomes fatigued after a day's labor in the sun, he can enjoy the moonshine. Like the sun-god, Pṛthu Mahārāja distributed his heat and light to give protection to his kingdom, for without heat and light no one can exist. Similarly, Pṛthu Mahārāja exacted taxes and gave such strong orders to the citizens and government that no one had the power to disobey him. On the other hand, he pleased everyone just like the moonshine. Both the sun and the moon have particular influences by which they maintain order in the universe, and modern scientists and philosophers should become familiar with the Supreme Lord's perfect plan for universal maintenance.
In this verse Mahārāja Pṛthu is compared to the kings of the moon and sun. The king of the moon and the king of the sun serve as examples of how the Lord desires the universe to be ruled. The sun distributes heat and light and at the same time exacts water from all planets. The moon is very pleasing at night, and when one becomes fatigued after a day's labor in the sun, he can enjoy the moonshine. Like the sun-god, Pṛthu Mahārāja distributed his heat and light to give protection to his kingdom, for without heat and light no one can exist. Similarly, Pṛthu Mahārāja exacted taxes and gave such strong orders to the citizens and government that no one had the power to disobey him. On the other hand, he pleased everyone just like the moonshine. Both the sun and the moon have particular influences by which they maintain order in the universe, and modern scientists and philosophers should become familiar with the Supreme Lord's perfect plan for universal maintenance.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.22.55]] '''[[SB 4.22.55]] - [[SB 4.22.57]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.22.57]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:35, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 56

rājety adhān nāmadheyaṁ
soma-rāja ivāparaḥ
sūryavad visṛjan gṛhṇan
pratapaṁś ca bhuvo vasu


SYNONYMS

rājā — the King; iti — thus; adhāt — took up; nāmadheyam — of the name; soma-rājaḥ — the king of the moon planet; iva — like; aparaḥ — on the other hand; sūrya-vat — like the sun-god; visṛjan — distributing; gṛhṇan — exacting; pratapan — by strong ruling; ca — also; bhuvaḥ — of the world; vasu — revenue.


TRANSLATION

Mahārāja Pṛthu became as celebrated a king as Soma-rāja, the king of the moon. He was also powerful and exacting, just like the sun-god, who distributes heat and light and at the same time exacts all the planetary waters.


PURPORT

In this verse Mahārāja Pṛthu is compared to the kings of the moon and sun. The king of the moon and the king of the sun serve as examples of how the Lord desires the universe to be ruled. The sun distributes heat and light and at the same time exacts water from all planets. The moon is very pleasing at night, and when one becomes fatigued after a day's labor in the sun, he can enjoy the moonshine. Like the sun-god, Pṛthu Mahārāja distributed his heat and light to give protection to his kingdom, for without heat and light no one can exist. Similarly, Pṛthu Mahārāja exacted taxes and gave such strong orders to the citizens and government that no one had the power to disobey him. On the other hand, he pleased everyone just like the moonshine. Both the sun and the moon have particular influences by which they maintain order in the universe, and modern scientists and philosophers should become familiar with the Supreme Lord's perfect plan for universal maintenance.



... more about "SB 4.22.56"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +