Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.21.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|042113]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.21: Instructions by Maharaja Prthu|Chapter 21: Instructions by Mahārāja Pṛthu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.12]] '''[[SB 4.21.12]] - [[SB 4.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.14]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekadāsīn mahā-satra-<br>
:ekadāsīn mahā-satra-
dīkṣā tatra divaukasām<br>
:dīkṣā tatra divaukasām
samājo brahmarṣīṇāṁ ca<br>
:samājo brahmarṣīṇāṁ ca
rājarṣīṇāṁ ca sattama<br>
:rājarṣīṇāṁ ca sattama
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ekadā—once upon a time; āsīt—took a vow; mahā-satra—great sacrifice; dīkṣā—initiation; tatra—in that function; diva-okasām—of the demigods; samājaḥ—assembly; brahma-ṛṣīṇām—of great saintly brāhmaṇas; ca—also; rāja-ṛṣīṇām—of great saintly kings; ca—also; sat-tama—the greatest of devotees.
''ekadā''—once upon a time; ''āsīt''—took a vow; ''mahā-satra''—great sacrifice; ''dīkṣā''—initiation; ''tatra''—in that function; ''diva-okasām''—of the demigods; ''samājaḥ''—assembly; ''brahma-ṛṣīṇām''—of great saintly brāhmaṇas; ''ca''—also; ''rāja-ṛṣīṇām''—of great saintly kings; ''ca''—also; ''sat-tama''—the greatest of devotees.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Once upon a time King Pṛthu initiated the performance of a very great sacrifice in which great saintly sages, brāhmaṇas, demigods from higher planetary systems and great saintly kings known as rājarṣis all assembled together.
Once upon a time King Pṛthu initiated the performance of a very great sacrifice in which great saintly sages, brāhmaṇas, demigods from higher planetary systems and great saintly kings known as rājarṣis all assembled together.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this verse the most significant point is that although King Pṛthu's residential quarters were in India, between the rivers Ganges and Yamunā, the demigods also participated in the great sacrifice he performed. This indicates that formerly the demigods used to come to this planet. Similarly, great personalities like Arjuna, Yudhiṣṭhira and many others used to visit higher planetary systems. Thus there was interplanetary communication via suitable airplanes and space vehicles.
In this verse the most significant point is that although King Pṛthu's residential quarters were in India, between the rivers Ganges and Yamunā, the demigods also participated in the great sacrifice he performed. This indicates that formerly the demigods used to come to this planet. Similarly, great personalities like Arjuna, Yudhiṣṭhira and many others used to visit higher planetary systems. Thus there was interplanetary communication via suitable airplanes and space vehicles.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.12]] '''[[SB 4.21.12]] - [[SB 4.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:48, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

ekadāsīn mahā-satra-
dīkṣā tatra divaukasām
samājo brahmarṣīṇāṁ ca
rājarṣīṇāṁ ca sattama


SYNONYMS

ekadā—once upon a time; āsīt—took a vow; mahā-satra—great sacrifice; dīkṣā—initiation; tatra—in that function; diva-okasām—of the demigods; samājaḥ—assembly; brahma-ṛṣīṇām—of great saintly brāhmaṇas; ca—also; rāja-ṛṣīṇām—of great saintly kings; ca—also; sat-tama—the greatest of devotees.


TRANSLATION

Once upon a time King Pṛthu initiated the performance of a very great sacrifice in which great saintly sages, brāhmaṇas, demigods from higher planetary systems and great saintly kings known as rājarṣis all assembled together.


PURPORT

In this verse the most significant point is that although King Pṛthu's residential quarters were in India, between the rivers Ganges and Yamunā, the demigods also participated in the great sacrifice he performed. This indicates that formerly the demigods used to come to this planet. Similarly, great personalities like Arjuna, Yudhiṣṭhira and many others used to visit higher planetary systems. Thus there was interplanetary communication via suitable airplanes and space vehicles.



... more about "SB 4.21.13"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +