Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.18.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Mother Earth in the form of a cow
|speaker=Mother Earth in the form of a cow
|listener=King Prthu
|listener=King Pṛthu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 18|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Mother Earth in the form of a cow - Vanisource|041807]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Mother Earth - Vanisource|041807]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.18: Prthu Maharaja Milks the Earth Planet|Chapter 18: Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.6]] '''[[SB 4.18.6]] - [[SB 4.18.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.8]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
apālitānādṛtā ca<br>
:apālitānādṛtā ca
bhavadbhir loka-pālakaiḥ<br>
:bhavadbhir loka-pālakaiḥ
corī-bhūte 'tha loke 'haṁ<br>
:corī-bhūte 'tha loke 'haṁ
yajñārthe 'grasam oṣadhīḥ<br>
:yajñārthe 'grasam oṣadhīḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
apālitā—without being taken care of; anādṛtā—being neglected; ca—also; bhavadbhiḥ—like your good self; loka-pālakaiḥ—by the governors or kings; corī-bhūte—being beset by thieves; atha—therefore; loke—this world; aham—I; yajña-arthe—for the purpose of performing sacrifices; agrasam—have hidden; oṣadhīḥ—all the herbs and grains.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apālitā&tab=syno_o&ds=1 apālitā]'' — without being taken care of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anādṛtā&tab=syno_o&ds=1 anādṛtā]'' — being neglected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavadbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavadbhiḥ]'' — like your good self; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 pālakaiḥ]'' — by the governors or kings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=corī&tab=syno_o&ds=1 corī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūte&tab=syno_o&ds=1 bhūte]'' — being beset by thieves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loke&tab=syno_o&ds=1 loke]'' — this world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajña&tab=syno_o&ds=1 yajña]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — for the purpose of performing sacrifices; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agrasam&tab=syno_o&ds=1 agrasam]'' — have hidden; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=oṣadhīḥ&tab=syno_o&ds=1 oṣadhīḥ]'' — all the herbs and grains.
</div>
</div>


Line 23: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear King, not only are grains and herbs being used by nondevotees, but, as far as I am concerned, I am not being properly maintained. Indeed, I am being neglected by kings who are not punishing these rascals who have turned into thieves by using grains for sense gratification. Consequently I have hidden all these seeds, which were meant for the performance of sacrifice.
My dear King, not only are grains and herbs being used by nondevotees, but, as far as I am concerned, I am not being properly maintained. Indeed, I am being neglected by kings who are not punishing these rascals who have turned into thieves by using grains for sense gratification. Consequently I have hidden all these seeds, which were meant for the performance of sacrifice.
</div>
</div>
Line 30: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
That which happened during the time of Pṛthu Mahārāja and his father, King Vena, is also happening at this present moment. A huge arrangement exists for the production of large-scale industrial and agricultural products, but all these products are meant for sense gratification. Therefore despite such productive capacities there is scarcity because the world's population is full of thieves. The word corī-bhūte indicates that the population has turned to thievery. According to Vedic understanding, men are transformed into thieves when they plan economic development for sense gratification. It is also explained in Bhagavad-gītā that if one eats food grains without offering them to the Supreme Personality of Godhead, Yajña, he is a thief and liable to be punished. According to spiritual communism, all properties on the surface of the globe belong to the Supreme Personality of Godhead. The population has a right to use goods only after offering them to the Supreme Personality of Godhead. This is the process of accepting prasāda. Unless one eats prasāda, he is certainly a thief. It is the duty of governors and kings to punish such thieves and maintain the world nicely. If this is not done, grains will no longer be produced, and people will simply starve. Indeed, not only will people be obliged to eat less, but they will kill one another and eat each other's flesh. They are already killing animals for flesh, so when there will no longer be grains, vegetables and fruits, they will kill their own sons and fathers and eat their flesh for sustenance.
That which happened during the time of Pṛthu Mahārāja and his father, King Vena, is also happening at this present moment. A huge arrangement exists for the production of large-scale industrial and agricultural products, but all these products are meant for sense gratification. Therefore despite such productive capacities there is scarcity because the world's population is full of thieves. The word ''corī-bhūte'' indicates that the population has turned to thievery. According to Vedic understanding, men are transformed into thieves when they plan economic development for sense gratification. It is also explained in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] that if one eats food grains without offering them to the Supreme Personality of Godhead, Yajña, he is a thief and liable to be punished. According to spiritual communism, all properties on the surface of the globe belong to the Supreme Personality of Godhead. The population has a right to use goods only after offering them to the Supreme Personality of Godhead. This is the process of accepting ''prasāda''. Unless one eats ''prasāda'', he is certainly a thief. It is the duty of governors and kings to punish such thieves and maintain the world nicely. If this is not done, grains will no longer be produced, and people will simply starve. Indeed, not only will people be obliged to eat less, but they will kill one another and eat each other's flesh. They are already killing animals for flesh, so when there will no longer be grains, vegetables and fruits, they will kill their own sons and fathers and eat their flesh for sustenance.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.6]] '''[[SB 4.18.6]] - [[SB 4.18.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:28, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

apālitānādṛtā ca
bhavadbhir loka-pālakaiḥ
corī-bhūte 'tha loke 'haṁ
yajñārthe 'grasam oṣadhīḥ


SYNONYMS

apālitā — without being taken care of; anādṛtā — being neglected; ca — also; bhavadbhiḥ — like your good self; loka-pālakaiḥ — by the governors or kings; corī-bhūte — being beset by thieves; atha — therefore; loke — this world; aham — I; yajña-arthe — for the purpose of performing sacrifices; agrasam — have hidden; oṣadhīḥ — all the herbs and grains.


TRANSLATION

My dear King, not only are grains and herbs being used by nondevotees, but, as far as I am concerned, I am not being properly maintained. Indeed, I am being neglected by kings who are not punishing these rascals who have turned into thieves by using grains for sense gratification. Consequently I have hidden all these seeds, which were meant for the performance of sacrifice.


PURPORT

That which happened during the time of Pṛthu Mahārāja and his father, King Vena, is also happening at this present moment. A huge arrangement exists for the production of large-scale industrial and agricultural products, but all these products are meant for sense gratification. Therefore despite such productive capacities there is scarcity because the world's population is full of thieves. The word corī-bhūte indicates that the population has turned to thievery. According to Vedic understanding, men are transformed into thieves when they plan economic development for sense gratification. It is also explained in Bhagavad-gītā that if one eats food grains without offering them to the Supreme Personality of Godhead, Yajña, he is a thief and liable to be punished. According to spiritual communism, all properties on the surface of the globe belong to the Supreme Personality of Godhead. The population has a right to use goods only after offering them to the Supreme Personality of Godhead. This is the process of accepting prasāda. Unless one eats prasāda, he is certainly a thief. It is the duty of governors and kings to punish such thieves and maintain the world nicely. If this is not done, grains will no longer be produced, and people will simply starve. Indeed, not only will people be obliged to eat less, but they will kill one another and eat each other's flesh. They are already killing animals for flesh, so when there will no longer be grains, vegetables and fruits, they will kill their own sons and fathers and eat their flesh for sustenance.



... more about "SB 4.18.7"
Mother Earth in the form of a cow +
King Pṛthu +