Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.18.4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Mother Earth in the form of a cow
|speaker=Mother Earth in the form of a cow
|listener=King Prthu
|listener=King Pṛthu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 18|s04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Mother Earth in the form of a cow - Vanisource|041804]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.18: Prthu Maharaja Milks the Earth Planet|Chapter 18: Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.3]] '''[[SB 4.18.3]] - [[SB 4.18.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.5]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 4 ====
==== TEXT 4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tān ātiṣṭhati yaḥ samyag<br>
:tān ātiṣṭhati yaḥ samyag
upāyān pūrva-darśitān<br>
:upāyān pūrva-darśitān
avaraḥ śraddhayopeta<br>
:avaraḥ śraddhayopeta
upeyān vindate 'ñjasā<br>
:upeyān vindate 'ñjasā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tān—those; ātiṣṭhati—follows; yaḥ—anyone who; samyak—completely; upāyān—principles; pūrva—formerly; darśitān—instructed; avaraḥ—inexperienced; śraddhayā—with faith; upetaḥ—being situated; upeyān—the fruits of activities; vindate—enjoys; añjasā—very easily.
''tān''—those; ''ātiṣṭhati''—follows; ''yaḥ''—anyone who; ''samyak''—completely; ''upāyān''—principles; ''pūrva''—formerly; ''darśitān''—instructed; ''avaraḥ''—inexperienced; ''śraddhayā''—with faith; ''upetaḥ''—being situated; ''upeyān''—the fruits of activities; ''vindate''—enjoys; ''añjasā''—very easily.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
One who follows the principles and instructions enjoined by the great sages of the past can utilize these instructions for practical purposes. Such a person can very easily enjoy life and pleasures.
One who follows the principles and instructions enjoined by the great sages of the past can utilize these instructions for practical purposes. Such a person can very easily enjoy life and pleasures.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Vedic principles (mahājano yena gataḥ sa panthāḥ ([[CC Madhya 17.186]])) urge us to follow in the footsteps of great liberated souls. In this way we can receive benefit in both this life and the next, and we can also improve our material life. By following the principles laid down by great sages and saints of the past, we can very easily understand the aim of all life. The word avaraḥ, meaning "inexperienced," is very significant in this verse. Every conditioned soul is inexperienced. Everyone is abodha jāta—born a fool and rascal. In democratic government at the present moment all kinds of fools and rascals are making decisions. But what can they do? What is the result of their legislation? They enact something today just to whimsically repeal it tomorrow. One political party utilizes a country for one purpose, and the next moment another political party forms a different type of government and nullifies all the laws and regulations. This process of chewing the chewed (punaḥ punaś carvita-carvaṇānām ([[SB 7.5.30]])) will never make human society happy. In order to make all human society happy and prosperous, we should accept the standard methods given by liberated persons.
The Vedic principles (''mahājano yena gataḥ sa panthāḥ'' ([[CC Madhya 17.186]])) urge us to follow in the footsteps of great liberated souls. In this way we can receive benefit in both this life and the next, and we can also improve our material life. By following the principles laid down by great sages and saints of the past, we can very easily understand the aim of all life. The word ''avaraḥ'', meaning "inexperienced," is very significant in this verse. Every conditioned soul is inexperienced. Everyone is ''abodha jāta''—born a fool and rascal. In democratic government at the present moment all kinds of fools and rascals are making decisions. But what can they do? What is the result of their legislation? They enact something today just to whimsically repeal it tomorrow. One political party utilizes a country for one purpose, and the next moment another political party forms a different type of government and nullifies all the laws and regulations. This process of chewing the chewed (''punaḥ punaś carvita-carvaṇānām'' ([[SB 7.5.30]])) will never make human society happy. In order to make all human society happy and prosperous, we should accept the standard methods given by liberated persons.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.3]] '''[[SB 4.18.3]] - [[SB 4.18.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.5]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:12, 20 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 4

tān ātiṣṭhati yaḥ samyag
upāyān pūrva-darśitān
avaraḥ śraddhayopeta
upeyān vindate 'ñjasā


SYNONYMS

tān—those; ātiṣṭhati—follows; yaḥ—anyone who; samyak—completely; upāyān—principles; pūrva—formerly; darśitān—instructed; avaraḥ—inexperienced; śraddhayā—with faith; upetaḥ—being situated; upeyān—the fruits of activities; vindate—enjoys; añjasā—very easily.


TRANSLATION

One who follows the principles and instructions enjoined by the great sages of the past can utilize these instructions for practical purposes. Such a person can very easily enjoy life and pleasures.


PURPORT

The Vedic principles (mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186)) urge us to follow in the footsteps of great liberated souls. In this way we can receive benefit in both this life and the next, and we can also improve our material life. By following the principles laid down by great sages and saints of the past, we can very easily understand the aim of all life. The word avaraḥ, meaning "inexperienced," is very significant in this verse. Every conditioned soul is inexperienced. Everyone is abodha jāta—born a fool and rascal. In democratic government at the present moment all kinds of fools and rascals are making decisions. But what can they do? What is the result of their legislation? They enact something today just to whimsically repeal it tomorrow. One political party utilizes a country for one purpose, and the next moment another political party forms a different type of government and nullifies all the laws and regulations. This process of chewing the chewed (punaḥ punaś carvita-carvaṇānām (SB 7.5.30)) will never make human society happy. In order to make all human society happy and prosperous, we should accept the standard methods given by liberated persons.



... more about "SB 4.18.4"
Mother Earth in the form of a cow +
King Pṛthu +