Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.18.32: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041832]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.18: Prthu Maharaja Milks the Earth Planet|Chapter 18: Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.31]] '''[[SB 4.18.31]] - [[SB 4.19.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.19.1]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 32 ====
==== TEXT 32 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prāk pṛthor iha naivaiṣā<br>
:prāk pṛthor iha naivaiṣā
pura-grāmādi-kalpanā<br>
:pura-grāmādi-kalpanā
yathā-sukhaṁ vasanti sma<br>
:yathā-sukhaṁ vasanti sma
tatra tatrākutobhayāḥ<br>
:tatra tatrākutobhayāḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prāk—before; pṛthoḥ—King Pṛthu; iha—on this planet; na—never; eva—certainly; eṣā—this; pura—of towns; grāma-ādi—of villages, etc.; kalpanā—planned arrangement; yathā—as; sukham—convenient; vasanti sma—lived; tatra tatra—here and there; akutaḥ-bhayāḥ—without hesitation.
''prāk''—before; ''pṛthoḥ''—King Pṛthu; ''iha''—on this planet; ''na''—never; ''eva''—certainly; ''eṣā''—this; ''pura''—of towns; ''grāma-ādi''—of villages, etc.; ''kalpanā''—planned arrangement; ''yathā''—as; ''sukham''—convenient; ''vasanti sma''—lived; ''tatra tatra''—here and there; ''akutaḥ-bhayāḥ''—without hesitation.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Before the reign of King Pṛthu there was no planned arrangement for different cities, villages, pasturing grounds, etc. Every thing was scattered, and everyone constructed his residential quarters according to his own convenience. However, since King Pṛthu plans were made for towns and villages.
Before the reign of King Pṛthu there was no planned arrangement for different cities, villages, pasturing grounds, etc. Every thing was scattered, and everyone constructed his residential quarters according to his own convenience. However, since King Pṛthu plans were made for towns and villages.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
From this statement it appears that town and city planning is not new but has been coming down since the time of King Pṛthu. In India we can see regular planning methods evident in very old cities. In Śrīmad-Bhāgavatam there are many descriptions of such ancient cities. Even five thousand years ago, Lord Kṛṣṇa's capital, Dvārakā, was well planned, and similar other cities—Mathurā and Hastināpura (now New Delhi)—were also well planned. Thus the planning of cities and towns is not a modern innovation but was existing in bygone ages.
From this statement it appears that town and city planning is not new but has been coming down since the time of King Pṛthu. In India we can see regular planning methods evident in very old cities. In [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] there are many descriptions of such ancient cities. Even five thousand years ago, Lord Kṛṣṇa's capital, Dvārakā, was well planned, and similar other cities—Mathurā and Hastināpura (now New Delhi)—were also well planned. Thus the planning of cities and towns is not a modern innovation but was existing in bygone ages.
</div>
 


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet."
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet."''
</div>
 
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.31]] '''[[SB 4.18.31]] - [[SB 4.19.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.19.1]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:40, 20 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 32

prāk pṛthor iha naivaiṣā
pura-grāmādi-kalpanā
yathā-sukhaṁ vasanti sma
tatra tatrākutobhayāḥ


SYNONYMS

prāk—before; pṛthoḥ—King Pṛthu; iha—on this planet; na—never; eva—certainly; eṣā—this; pura—of towns; grāma-ādi—of villages, etc.; kalpanā—planned arrangement; yathā—as; sukham—convenient; vasanti sma—lived; tatra tatra—here and there; akutaḥ-bhayāḥ—without hesitation.


TRANSLATION

Before the reign of King Pṛthu there was no planned arrangement for different cities, villages, pasturing grounds, etc. Every thing was scattered, and everyone constructed his residential quarters according to his own convenience. However, since King Pṛthu plans were made for towns and villages.


PURPORT

From this statement it appears that town and city planning is not new but has been coming down since the time of King Pṛthu. In India we can see regular planning methods evident in very old cities. In Śrīmad-Bhāgavatam there are many descriptions of such ancient cities. Even five thousand years ago, Lord Kṛṣṇa's capital, Dvārakā, was well planned, and similar other cities—Mathurā and Hastināpura (now New Delhi)—were also well planned. Thus the planning of cities and towns is not a modern innovation but was existing in bygone ages.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet."



... more about "SB 4.18.32"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +