Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.15.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041521]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.15: King Prthu's Appearance and Coronation|Chapter 15: King Pṛthu's Appearance and Coronation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.15.20]] '''[[SB 4.15.20]] - [[SB 4.15.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.15.22]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


<div id="text">
<div class="verse">
stāvakāṁs tān abhipretya<br>
:stāvakāṁs tān abhipretya
pṛthur vainyaḥ pratāpavān<br>
:pṛthur vainyaḥ pratāpavān
megha-nirhrādayā vācā<br>
:megha-nirhrādayā vācā
prahasann idam abravīt<br>
:prahasann idam abravīt
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
stāvakān—engaged in offering prayers; tān—those persons; abhipretya—seeing, understanding; pṛthuḥ—King Pṛthu; vainyaḥ—son of Vena; pratāpa-vān—greatly powerful; megha-nirhrādayā—as grave as the thundering of clouds; vācā—with a voice; prahasan—smiling; idam—this; abravīt—he spoke.
''stāvakān''—engaged in offering prayers; ''tān''—those persons; ''abhipretya''—seeing, understanding; ''pṛthuḥ''—King Pṛthu; ''vainyaḥ''—son of Vena; ''pratāpa-vān''—greatly powerful; ''megha-nirhrādayā''—as grave as the thundering of clouds; ''vācā''—with a voice; ''prahasan''—smiling; ''idam''—this; ''abravīt''—he spoke.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus when the greatly powerful King Pṛthu, the son of Vena, saw the professionals before him, to congratulate them he smiled, and with the gravity of the vibrating sounds of clouds he spoke as follows.
Thus when the greatly powerful King Pṛthu, the son of Vena, saw the professionals before him, to congratulate them he smiled, and with the gravity of the vibrating sounds of clouds he spoke as follows.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.15.20]] '''[[SB 4.15.20]] - [[SB 4.15.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.15.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:17, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 21

stāvakāṁs tān abhipretya
pṛthur vainyaḥ pratāpavān
megha-nirhrādayā vācā
prahasann idam abravīt


SYNONYMS

stāvakān—engaged in offering prayers; tān—those persons; abhipretya—seeing, understanding; pṛthuḥ—King Pṛthu; vainyaḥ—son of Vena; pratāpa-vān—greatly powerful; megha-nirhrādayā—as grave as the thundering of clouds; vācā—with a voice; prahasan—smiling; idam—this; abravīt—he spoke.


TRANSLATION

Thus when the greatly powerful King Pṛthu, the son of Vena, saw the professionals before him, to congratulate them he smiled, and with the gravity of the vibrating sounds of clouds he spoke as follows.



... more about "SB 4.15.21"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +