Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.48: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041348]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.47]] '''[[SB 4.13.47]] - [[SB 4.13.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.49]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 48 ====
==== TEXT 48 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vijñāya nirvidya gataṁ patiṁ prajāḥ<br>
:vijñāya nirvidya gataṁ patiṁ prajāḥ
purohitāmātya-suhṛd-gaṇādayaḥ<br>
:purohitāmātya-suhṛd-gaṇādayaḥ
vicikyur urvyām atiśoka-kātarā<br>
:vicikyur urvyām atiśoka-kātarā
yathā nigūḍhaṁ puruṣaṁ kuyoginaḥ<br>
:yathā nigūḍhaṁ puruṣaṁ kuyoginaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vijñāya—after understanding; nirvidya—being indifferent; gatam—had left; patim—the King; prajāḥ—all the citizens; purohita—priests; āmātya—ministers; suhṛt—friends; gaṇa-ādayaḥ—and people in general; vicikyuḥ—searched; urvyām—on the earth; ati-śoka-kātarāḥ—being greatly aggrieved; yathā—just as; nigūḍham—concealed; puruṣam—the Supersoul; ku-yoginaḥ—inexperienced mystics.
''vijñāya''—after understanding; ''nirvidya''—being indifferent; ''gatam''—had left; ''patim''—the King; ''prajāḥ''—all the citizens; ''purohita''—priests; ''āmātya''—ministers; ''suhṛt''—friends; ''gaṇa-ādayaḥ''—and people in general; ''vicikyuḥ''—searched; ''urvyām''—on the earth; ''ati-śoka-kātarāḥ''—being greatly aggrieved; ''yathā''—just as; ''nigūḍham''—concealed; ''puruṣam''—the Supersoul; ''ku-yoginaḥ''—inexperienced mystics.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When it was understood that the King had indifferently left home, all the citizens, priests, ministers, friends, and people in general were greatly aggrieved. They began to search for him all over the world, just as a less experienced mystic searches out the Supersoul within himself.
When it was understood that the King had indifferently left home, all the citizens, priests, ministers, friends, and people in general were greatly aggrieved. They began to search for him all over the world, just as a less experienced mystic searches out the Supersoul within himself.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The example of searching for the Supersoul within the heart by the less intelligent mystics is very instructive. The Absolute Truth is understood in three different features, namely impersonal Brahman, localized Paramātmā, and the Supreme Personality of Godhead. Such kuyoginaḥ, or less intelligent mystics, can by mental speculation reach the point of the impersonal Brahman, but they cannot find the Supersoul, who is sitting within each living entity. When the King left, it was certain that he was staying somewhere else, but because the citizens did not know how to find him they were frustrated like the less intelligent mystics.
The example of searching for the Supersoul within the heart by the less intelligent mystics is very instructive. The Absolute Truth is understood in three different features, namely impersonal Brahman, localized Paramātmā, and the Supreme Personality of Godhead. Such ''kuyoginaḥ'', or less intelligent mystics, can by mental speculation reach the point of the impersonal Brahman, but they cannot find the Supersoul, who is sitting within each living entity. When the King left, it was certain that he was staying somewhere else, but because the citizens did not know how to find him they were frustrated like the less intelligent mystics.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.47]] '''[[SB 4.13.47]] - [[SB 4.13.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.49]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:44, 17 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 48

vijñāya nirvidya gataṁ patiṁ prajāḥ
purohitāmātya-suhṛd-gaṇādayaḥ
vicikyur urvyām atiśoka-kātarā
yathā nigūḍhaṁ puruṣaṁ kuyoginaḥ


SYNONYMS

vijñāya—after understanding; nirvidya—being indifferent; gatam—had left; patim—the King; prajāḥ—all the citizens; purohita—priests; āmātya—ministers; suhṛt—friends; gaṇa-ādayaḥ—and people in general; vicikyuḥ—searched; urvyām—on the earth; ati-śoka-kātarāḥ—being greatly aggrieved; yathā—just as; nigūḍham—concealed; puruṣam—the Supersoul; ku-yoginaḥ—inexperienced mystics.


TRANSLATION

When it was understood that the King had indifferently left home, all the citizens, priests, ministers, friends, and people in general were greatly aggrieved. They began to search for him all over the world, just as a less experienced mystic searches out the Supersoul within himself.


PURPORT

The example of searching for the Supersoul within the heart by the less intelligent mystics is very instructive. The Absolute Truth is understood in three different features, namely impersonal Brahman, localized Paramātmā, and the Supreme Personality of Godhead. Such kuyoginaḥ, or less intelligent mystics, can by mental speculation reach the point of the impersonal Brahman, but they cannot find the Supersoul, who is sitting within each living entity. When the King left, it was certain that he was staying somewhere else, but because the citizens did not know how to find him they were frustrated like the less intelligent mystics.



... more about "SB 4.13.48"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +