Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.44: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Anga
|speaker=King Aṅga
|listener=King Anga thinking to himself
|listener=King Aṅga thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Anga Maharaja - Vanisource|041344]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.43]] '''[[SB 4.13.43]] - [[SB 4.13.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.45]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 44 ====
==== TEXT 44 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yataḥ pāpīyasī kīrtir<br>
:yataḥ pāpīyasī kīrtir
adharmaś ca mahān nṛṇām<br>
:adharmaś ca mahān nṛṇām
yato virodhaḥ sarveṣāṁ<br>
:yato virodhaḥ sarveṣāṁ
yata ādhir anantakaḥ<br>
:yata ādhir anantakaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yataḥ—on account of a bad son; pāpīyasī—sinful; kīrtiḥ—reputation; adharmaḥ—irreligion; ca—also; mahān—great; nṛṇām—of men; yataḥ—from which; virodhaḥ—quarrel; sarveṣām—of all people; yataḥ—from which; ādhiḥ—anxiety; anantakaḥ—endless.
''yataḥ''—on account of a bad son; ''pāpīyasī''—sinful; ''kīrtiḥ''—reputation; ''adharmaḥ''—irreligion; ''ca''—also; ''mahān''—great; ''nṛṇām''—of men; ''yataḥ''—from which; ''virodhaḥ''—quarrel; ''sarveṣām''—of all people; ''yataḥ''—from which; ''ādhiḥ''—anxiety; ''anantakaḥ''—endless.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A sinful son causes a person's reputation to vanish. His irreligious activities at home cause irreligion and quarrel among everyone, and this creates only endless anxiety.
A sinful son causes a person's reputation to vanish. His irreligious activities at home cause irreligion and quarrel among everyone, and this creates only endless anxiety.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is said that a married couple must have a son, otherwise their family life is void. But a son born without good qualities is as good as a blind eye. A blind eye has no use for seeing, but it is simply unbearably painful. The King therefore thought himself very unfortunate to have such a bad son.
It is said that a married couple must have a son, otherwise their family life is void. But a son born without good qualities is as good as a blind eye. A blind eye has no use for seeing, but it is simply unbearably painful. The King therefore thought himself very unfortunate to have such a bad son.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.43]] '''[[SB 4.13.43]] - [[SB 4.13.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.45]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:06, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 44

yataḥ pāpīyasī kīrtir
adharmaś ca mahān nṛṇām
yato virodhaḥ sarveṣāṁ
yata ādhir anantakaḥ


SYNONYMS

yataḥ—on account of a bad son; pāpīyasī—sinful; kīrtiḥ—reputation; adharmaḥ—irreligion; ca—also; mahān—great; nṛṇām—of men; yataḥ—from which; virodhaḥ—quarrel; sarveṣām—of all people; yataḥ—from which; ādhiḥ—anxiety; anantakaḥ—endless.


TRANSLATION

A sinful son causes a person's reputation to vanish. His irreligious activities at home cause irreligion and quarrel among everyone, and this creates only endless anxiety.


PURPORT

It is said that a married couple must have a son, otherwise their family life is void. But a son born without good qualities is as good as a blind eye. A blind eye has no use for seeing, but it is simply unbearably painful. The King therefore thought himself very unfortunate to have such a bad son.



... more about "SB 4.13.44"
King Aṅga +
King Aṅga thinking to himself +