Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.43: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''prāyeṇa''—probably; ''abhyarcitaḥ''—was worshiped; ''devaḥ''—the Lord; ''ye''—they who; ''aprajāḥ''—without a son; ''gṛha-medhinaḥ''—persons living at home; ''kad-apatya''—by a bad son; ''bhṛtam''—caused; ''duḥkham''—unhappiness; ''ye''—they who; ''na''—not; ''vindanti''—suffer; ''durbharam''—unbearable.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāyeṇa&tab=syno_o&ds=1 prāyeṇa]'' — probably; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyarcitaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhyarcitaḥ]'' — was worshiped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devaḥ&tab=syno_o&ds=1 devaḥ]'' — the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — they who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aprajāḥ&tab=syno_o&ds=1 aprajāḥ]'' — without a son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛha&tab=syno_o&ds=1 gṛha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=medhinaḥ&tab=syno_o&ds=1 medhinaḥ]'' — persons living at home; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kad&tab=syno_o&ds=1 kad]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apatya&tab=syno_o&ds=1 apatya]'' — by a bad son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtam&tab=syno_o&ds=1 bhṛtam]'' — caused; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkham&tab=syno_o&ds=1 duḥkham]'' — unhappiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — they who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vindanti&tab=syno_o&ds=1 vindanti]'' — suffer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durbharam&tab=syno_o&ds=1 durbharam]'' — unbearable.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:23, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

prāyeṇābhyarcito devo
ye 'prajā gṛha-medhinaḥ
kad-apatya-bhṛtaṁ duḥkhaṁ
ye na vindanti durbharam


SYNONYMS

prāyeṇa — probably; abhyarcitaḥ — was worshiped; devaḥ — the Lord; ye — they who; aprajāḥ — without a son; gṛha-medhinaḥ — persons living at home; kad-apatya — by a bad son; bhṛtam — caused; duḥkham — unhappiness; ye — they who; na — not; vindanti — suffer; durbharam — unbearable.


TRANSLATION

The King thought to himself: Persons who have no son are certainly fortunate. They must have worshiped the Lord in their previous lives so that they would not have to suffer the unbearable unhappiness caused by a bad son.



... more about "SB 4.13.43"
King Aṅga +
King Aṅga thinking to himself +