Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041336]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.35]] '''[[SB 4.13.35]] - [[SB 4.13.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.37]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmāt puruṣa uttasthau<br>
:tasmāt puruṣa uttasthau
hema-māly amalāmbaraḥ<br>
:hema-māly amalāmbaraḥ
hiraṇmayena pātreṇa<br>
:hiraṇmayena pātreṇa
siddham ādāya pāyasam<br>
:siddham ādāya pāyasam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmāt—from that fire; puruṣaḥ—a person; uttasthau—appeared; hema-mālī—with a golden garland; amala-ambaraḥ—in white garments; hiraṇmayena—golden; pātreṇa—with a pot; siddham—cooked; ādāya—carrying; pāyasam—rice boiled in milk.
''tasmāt''—from that fire; ''puruṣaḥ''—a person; ''uttasthau''—appeared; ''hema-mālī''—with a golden garland; ''amala-ambaraḥ''—in white garments; ''hiraṇmayena''—golden; ''pātreṇa''—with a pot; ''siddham''—cooked; ''ādāya''—carrying; ''pāyasam''—rice boiled in milk.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As soon as the oblation was offered in the fire, a person appeared from the fire altar wearing a golden garland and a white dress. He was carrying a golden pot filled with rice boiled in milk.
As soon as the oblation was offered in the fire, a person appeared from the fire altar wearing a golden garland and a white dress. He was carrying a golden pot filled with rice boiled in milk.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.35]] '''[[SB 4.13.35]] - [[SB 4.13.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:04, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

tasmāt puruṣa uttasthau
hema-māly amalāmbaraḥ
hiraṇmayena pātreṇa
siddham ādāya pāyasam


SYNONYMS

tasmāt—from that fire; puruṣaḥ—a person; uttasthau—appeared; hema-mālī—with a golden garland; amala-ambaraḥ—in white garments; hiraṇmayena—golden; pātreṇa—with a pot; siddham—cooked; ādāya—carrying; pāyasam—rice boiled in milk.


TRANSLATION

As soon as the oblation was offered in the fire, a person appeared from the fire altar wearing a golden garland and a white dress. He was carrying a golden pot filled with rice boiled in milk.



... more about "SB 4.13.36"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +