Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.32: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=priests engaged in the sacrifice of King Anga
|speaker=priests engaged in the sacrifice of King Aṅga
|listener=King Anga
|listener=King Aṅga
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Priests Engaged in the Sacrifice of Anga Maharaja - Vanisource|041332]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.31]] '''[[SB 4.13.31]] - [[SB 4.13.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.33]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 32 ====
==== TEXT 32 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tathā sādhaya bhadraṁ te<br>
:tathā sādhaya bhadraṁ te
ātmānaṁ suprajaṁ nṛpa<br>
:ātmānaṁ suprajaṁ nṛpa
iṣṭas te putra-kāmasya<br>
:iṣṭas te putra-kāmasya
putraṁ dāsyati yajña-bhuk<br>
:putraṁ dāsyati yajña-bhuk
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tathā—therefore; sādhaya—execute the sacrifice to get; bhadram—good fortune; te—to you; ātmānam—your own; su-prajam—good son; nṛpa—O King; iṣṭaḥ—being worshiped; te—by you; putra-kāmasya—desiring to have a son; putram—a son; dāsyati—He will deliver; yajña-bhuk—the Lord, the enjoyer of the sacrifice.
''tathā''—therefore; ''sādhaya''—execute the sacrifice to get; ''bhadram''—good fortune; ''te''—to you; ''ātmānam''—your own; ''su-prajam''—good son; ''nṛpa''—O King; ''iṣṭaḥ''—being worshiped; ''te''—by you; ''putra-kāmasya''—desiring to have a son; ''putram''—a son; ''dāsyati''—He will deliver; ''yajña-bhuk''—the Lord, the enjoyer of the sacrifice.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King, we wish all good fortune for you. You have no son, but if you pray at once to the Supreme Lord and ask for a son, and if you execute the sacrifice for that purpose, the enjoyer of the sacrifice, the Supreme Personality of Godhead, will fulfill your desire.
O King, we wish all good fortune for you. You have no son, but if you pray at once to the Supreme Lord and ask for a son, and if you execute the sacrifice for that purpose, the enjoyer of the sacrifice, the Supreme Personality of Godhead, will fulfill your desire.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.31]] '''[[SB 4.13.31]] - [[SB 4.13.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.33]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:04, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 32

tathā sādhaya bhadraṁ te
ātmānaṁ suprajaṁ nṛpa
iṣṭas te putra-kāmasya
putraṁ dāsyati yajña-bhuk


SYNONYMS

tathā—therefore; sādhaya—execute the sacrifice to get; bhadram—good fortune; te—to you; ātmānam—your own; su-prajam—good son; nṛpa—O King; iṣṭaḥ—being worshiped; te—by you; putra-kāmasya—desiring to have a son; putram—a son; dāsyati—He will deliver; yajña-bhuk—the Lord, the enjoyer of the sacrifice.


TRANSLATION

O King, we wish all good fortune for you. You have no son, but if you pray at once to the Supreme Lord and ask for a son, and if you execute the sacrifice for that purpose, the enjoyer of the sacrifice, the Supreme Personality of Godhead, will fulfill your desire.



... more about "SB 4.13.32"
priests engaged in the sacrifice of King Aṅga +
King Aṅga +