Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Anga
|speaker=King Aṅga
|listener=priests engaged in the sacrifice
|listener=priests engaged in the sacrifice
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Anga Maharaja - Vanisource|041330]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.29]] '''[[SB 4.13.29]] - [[SB 4.13.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.31]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nāgacchanty āhutā devā<br>
:nāgacchanty āhutā devā
na gṛhṇanti grahān iha<br>
:na gṛhṇanti grahān iha
sadasas-patayo brūta<br>
:sadasas-patayo brūta
kim avadyaṁ mayā kṛtam<br>
:kim avadyaṁ mayā kṛtam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; āgacchanti—are coming; āhutāḥ—being invited; devāḥ—the demigods; na—not; gṛhṇanti—are accepting; grahān—shares; iha—in the sacrifice; sadasaḥ-patayaḥ—my dear priests; brūta—kindly tell me; kim—what; avadyam—offense; mayā—by me; kṛtam—was committed.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgacchanti&tab=syno_o&ds=1 āgacchanti]'' — are coming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhutāḥ&tab=syno_o&ds=1 āhutāḥ]'' — being invited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devāḥ&tab=syno_o&ds=1 devāḥ]'' — the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhṇanti&tab=syno_o&ds=1 gṛhṇanti]'' — are accepting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahān&tab=syno_o&ds=1 grahān]'' — shares; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in the sacrifice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadasaḥ&tab=syno_o&ds=1 sadasaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patayaḥ&tab=syno_o&ds=1 patayaḥ]'' — my dear priests; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brūta&tab=syno_o&ds=1 brūta]'' — kindly tell me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avadyam&tab=syno_o&ds=1 avadyam]'' — offense; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtam&tab=syno_o&ds=1 kṛtam]'' — was committed.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Aṅga addressed the priestly order: My dear priests, kindly tell me what offense I have committed. Although invited, the demigods are neither taking part in the sacrifice nor accepting their shares.
King Aṅga addressed the priestly order: My dear priests, kindly tell me what offense I have committed. Although invited, the demigods are neither taking part in the sacrifice nor accepting their shares.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.29]] '''[[SB 4.13.29]] - [[SB 4.13.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:22, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 30

nāgacchanty āhutā devā
na gṛhṇanti grahān iha
sadasas-patayo brūta
kim avadyaṁ mayā kṛtam


SYNONYMS

na — not; āgacchanti — are coming; āhutāḥ — being invited; devāḥ — the demigods; na — not; gṛhṇanti — are accepting; grahān — shares; iha — in the sacrifice; sadasaḥ-patayaḥ — my dear priests; brūta — kindly tell me; kim — what; avadyam — offense; mayā — by me; kṛtam — was committed.


TRANSLATION

King Aṅga addressed the priestly order: My dear priests, kindly tell me what offense I have committed. Although invited, the demigods are neither taking part in the sacrifice nor accepting their shares.



... more about "SB 4.13.30"
King Aṅga +
priests engaged in the sacrifice +