Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.19-20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041319]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.18]] '''[[SB 4.13.18]] - [[SB 4.13.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 19-20 ====
==== TEXTS 19-20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yam aṅga śepuḥ kupitā<br>
:yam aṅga śepuḥ kupitā
vāg-vajrā munayaḥ kila<br>
:vāg-vajrā munayaḥ kila
gatāsos tasya bhūyas te<br>
:gatāsos tasya bhūyas te
mamanthur dakṣiṇaṁ karam<br>
:mamanthur dakṣiṇaṁ karam
arājake tadā loke<br>
 
dasyubhiḥ pīḍitāḥ prajāḥ<br>
:arājake tadā loke
jāto nārāyaṇāṁśena<br>
:dasyubhiḥ pīḍitāḥ prajāḥ
pṛthur ādyaḥ kṣitīśvaraḥ<br>
:jāto nārāyaṇāṁśena
:pṛthur ādyaḥ kṣitīśvaraḥ
</div>
</div>


Line 20: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yam—him (Vena) whom; aṅga—my dear Vidura; śepuḥ—they cursed; kupitāḥ—being angry; vāk-vajrāḥ—whose words are as strong as a thunderbolt; munayaḥ—great sages; kila—indeed; gata-asoḥ tasya—after he died; bhūyaḥ—moreover; te—they; mamanthuḥ—churned; dakṣiṇam—right; karam—hand; arājake—being without a king; tadā—then; loke—the world; dasyubhiḥ—by rogues and thieves; pīḍitāḥ—suffering; prajāḥ—all the citizens; jātaḥ—advented; nārāyaṇa—of the Supreme Personality of Godhead; aṁśena—by a partial representation; pṛthuḥ—Pṛthu; ādyaḥ—original; kṣiti-īśvaraḥ—ruler of the world.
''yam''—him (Vena) whom; ''aṅga''—my dear Vidura; ''śepuḥ''—they cursed; ''kupitāḥ''—being angry; ''vāk-vajrāḥ''—whose words are as strong as a thunderbolt; ''munayaḥ''—great sages; ''kila''—indeed; ''gata-asoḥ tasya''—after he died; ''bhūyaḥ''—moreover; ''te''—they; ''mamanthuḥ''—churned; ''dakṣiṇam''—right; ''karam''—hand; ''arājake''—being without a king; ''tadā''—then; ''loke''—the world; ''dasyubhiḥ''—by rogues and thieves; ''pīḍitāḥ''—suffering; ''prajāḥ''—all the citizens; ''jātaḥ''—advented; ''nārāyaṇa''—of the Supreme Personality of Godhead; ''aṁśena''—by a partial representation; ''pṛthuḥ''—Pṛthu; ''ādyaḥ''—original; ''kṣiti-īśvaraḥ''—ruler of the world.
</div>
</div>


Line 27: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear Vidura, when great sages curse, their words are as invincible as a thunderbolt. Thus when they cursed King Vena out of anger, he died. After his death, since there was no king, all the rogues and thieves flourished, the kingdom became unregulated, and all the citizens suffered greatly. On seeing this, the great sages took the right hand of Vena as a churning rod, and as a result of their churning, Lord Viṣṇu in His partial representation made His advent as King Pṛthu, the original emperor of the world.
My dear Vidura, when great sages curse, their words are as invincible as a thunderbolt. Thus when they cursed King Vena out of anger, he died. After his death, since there was no king, all the rogues and thieves flourished, the kingdom became unregulated, and all the citizens suffered greatly. On seeing this, the great sages took the right hand of Vena as a churning rod, and as a result of their churning, Lord Viṣṇu in His partial representation made His advent as King Pṛthu, the original emperor of the world.
</div>
</div>
Line 34: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Monarchy is better than democracy because if the monarchy is very strong the regulative principles within the kingdom are upheld very nicely. Even one hundred years ago in the state of Kashmir in India, the king was so strong that if a thief were arrested in his kingdom and brought before him, the king would immediately chop off the hands of the thief. As a result of this severe punishment there were practically no theft cases within the kingdom. Even if someone left something on the street, no one would touch it. The rule was that the things could be taken away only by the proprietor and that no one else would touch them. In the so-called democracy, wherever there is a theft case the police come and take note of the case, but generally the thief is never caught, nor is any punishment offered to him. As a result of incapable government, at the present moment thieves, rogues and cheaters are very prominent all over the world.
Monarchy is better than democracy because if the monarchy is very strong the regulative principles within the kingdom are upheld very nicely. Even one hundred years ago in the state of Kashmir in India, the king was so strong that if a thief were arrested in his kingdom and brought before him, the king would immediately chop off the hands of the thief. As a result of this severe punishment there were practically no theft cases within the kingdom. Even if someone left something on the street, no one would touch it. The rule was that the things could be taken away only by the proprietor and that no one else would touch them. In the so-called democracy, wherever there is a theft case the police come and take note of the case, but generally the thief is never caught, nor is any punishment offered to him. As a result of incapable government, at the present moment thieves, rogues and cheaters are very prominent all over the world.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.18]] '''[[SB 4.13.18]] - [[SB 4.13.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:02, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 19-20

yam aṅga śepuḥ kupitā
vāg-vajrā munayaḥ kila
gatāsos tasya bhūyas te
mamanthur dakṣiṇaṁ karam
arājake tadā loke
dasyubhiḥ pīḍitāḥ prajāḥ
jāto nārāyaṇāṁśena
pṛthur ādyaḥ kṣitīśvaraḥ


SYNONYMS

yam—him (Vena) whom; aṅga—my dear Vidura; śepuḥ—they cursed; kupitāḥ—being angry; vāk-vajrāḥ—whose words are as strong as a thunderbolt; munayaḥ—great sages; kila—indeed; gata-asoḥ tasya—after he died; bhūyaḥ—moreover; te—they; mamanthuḥ—churned; dakṣiṇam—right; karam—hand; arājake—being without a king; tadā—then; loke—the world; dasyubhiḥ—by rogues and thieves; pīḍitāḥ—suffering; prajāḥ—all the citizens; jātaḥ—advented; nārāyaṇa—of the Supreme Personality of Godhead; aṁśena—by a partial representation; pṛthuḥ—Pṛthu; ādyaḥ—original; kṣiti-īśvaraḥ—ruler of the world.


TRANSLATION

My dear Vidura, when great sages curse, their words are as invincible as a thunderbolt. Thus when they cursed King Vena out of anger, he died. After his death, since there was no king, all the rogues and thieves flourished, the kingdom became unregulated, and all the citizens suffered greatly. On seeing this, the great sages took the right hand of Vena as a churning rod, and as a result of their churning, Lord Viṣṇu in His partial representation made His advent as King Pṛthu, the original emperor of the world.


PURPORT

Monarchy is better than democracy because if the monarchy is very strong the regulative principles within the kingdom are upheld very nicely. Even one hundred years ago in the state of Kashmir in India, the king was so strong that if a thief were arrested in his kingdom and brought before him, the king would immediately chop off the hands of the thief. As a result of this severe punishment there were practically no theft cases within the kingdom. Even if someone left something on the street, no one would touch it. The rule was that the things could be taken away only by the proprietor and that no one else would touch them. In the so-called democracy, wherever there is a theft case the police come and take note of the case, but generally the thief is never caught, nor is any punishment offered to him. As a result of incapable government, at the present moment thieves, rogues and cheaters are very prominent all over the world.



... more about "SB 4.13.19-20"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +