Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.11.34: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tam''—him; ''prasādaya''—pacify; ''vatsa''—my son; ''āśu''—immediately; ''sannatyā''—by offering obeisances; ''praśrayā''—by respectful behavior; ''uktibhiḥ''—by gentle words; ''na yāvat''—before; ''mahatām''—of great personalities; ''tejaḥ''—wrath; ''kulam''—family; ''naḥ''—our; ''abhibhaviṣyati''—will affect.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasādaya&tab=syno_o&ds=1 prasādaya]'' — pacify; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsa&tab=syno_o&ds=1 vatsa]'' — my son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśu&tab=syno_o&ds=1 āśu]'' — immediately; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannatyā&tab=syno_o&ds=1 sannatyā]'' — by offering obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśrayā&tab=syno_o&ds=1 praśrayā]'' — by respectful behavior; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uktibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 uktibhiḥ]'' — by gentle words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāvat&tab=syno_o&ds=1 yāvat]'' — before; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahatām&tab=syno_o&ds=1 mahatām]'' — of great personalities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tejaḥ&tab=syno_o&ds=1 tejaḥ]'' — wrath; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kulam&tab=syno_o&ds=1 kulam]'' — family; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhibhaviṣyati&tab=syno_o&ds=1 abhibhaviṣyati]'' — will affect.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:19, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

taṁ prasādaya vatsāśu
sannatyā praśrayoktibhiḥ
na yāvan mahatāṁ tejaḥ
kulaṁ no 'bhibhaviṣyati


SYNONYMS

tam — him; prasādaya — pacify; vatsa — my son; āśu — immediately; sannatyā — by offering obeisances; praśrayā — by respectful behavior; uktibhiḥ — by gentle words; na yāvat — before; mahatām — of great personalities; tejaḥ — wrath; kulam — family; naḥ — our; abhibhaviṣyati — will affect.


TRANSLATION

For this reason, my son, you should immediately pacify Kuvera with gentle words and prayers, and thus his wrath may not affect our family.


PURPORT

In our common dealings we should maintain friendship with everyone and certainly with such exalted demigods as Kuvera. Our behavior should be such that no one should become angry and thereby commit a wrong to individuals, families or society.



... more about "SB 4.11.34"
Svāyambhuva Manu +
King Dhruva +