Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.11.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Svāyambhuva Manu
|speaker=Svāyambhuva Manu
|listener=King Dhruva
|listener=King Dhruva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Svayambhuva Manu - Vanisource|041130]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.11: Svayambhuva Manu Advises Dhruva Maharaja to Stop Fighting|Chapter 11: Svāyambhuva Manu Advises Dhruva Mahārāja to Stop Fighting]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.11.29]] '''[[SB 4.11.29]] - [[SB 4.11.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.11.31]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tvaṁ pratyag-ātmani tadā bhagavaty ananta<br>
:tvaṁ pratyag-ātmani tadā bhagavaty ananta
ānanda-mātra upapanna-samasta-śaktau<br>
:ānanda-mātra upapanna-samasta-śaktau
bhaktiṁ vidhāya paramāṁ śanakair avidyā-<br>
:bhaktiṁ vidhāya paramāṁ śanakair avidyā-
granthiṁ vibhetsyasi mamāham iti prarūḍham<br>
:granthiṁ vibhetsyasi mamāham iti prarūḍham
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tvam—you; pratyak-ātmani—unto the Supersoul; tadā—at that time; bhagavati—unto the Supreme Personality of Godhead; anante—who is unlimited; ānanda-mātre—the reservoir of all pleasure; upapanna—possessed of; samasta—all; śaktau—potencies; bhaktim—devotional service; vidhāya—by rendering; paramām—supreme; śanakaiḥ—very soon; avidyā—of illusion; granthim—the knot; vibhetsyasi—you will undo; mama—my; aham—I; iti—thus; prarūḍham—firmly fixed.
''tvam''—you; ''pratyak-ātmani''—unto the Supersoul; ''tadā''—at that time; ''bhagavati''—unto the Supreme Personality of Godhead; ''anante''—who is unlimited; ''ānanda-mātre''—the reservoir of all pleasure; ''upapanna''—possessed of; ''samasta''—all; ''śaktau''—potencies; ''bhaktim''—devotional service; ''vidhāya''—by rendering; ''paramām''—supreme; ''śanakaiḥ''—very soon; ''avidyā''—of illusion; ''granthim''—the knot; ''vibhetsyasi''—you will undo; ''mama''—my; ''aham''—I; ''iti''—thus; ''prarūḍham''—firmly fixed.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus regaining your natural position and rendering service unto the Supreme Lord, who is the all-powerful reservoir of all pleasure and who lives in all living entities as the Supersoul, you will very soon forget the illusory understanding of "I" and "my."
Thus regaining your natural position and rendering service unto the Supreme Lord, who is the all-powerful reservoir of all pleasure and who lives in all living entities as the Supersoul, you will very soon forget the illusory understanding of "I" and "my."
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Dhruva Mahārāja was already a liberated person because at the age of five years he had seen the Supreme Personality of Godhead. But even though liberated, he was, for the time being, afflicted by the illusion of māyā, thinking himself the brother of Uttama in the bodily concept of life. The whole material world is working on the basis of "I" and "mine." This is the root of attraction to the material world. If one is attracted by this root of illusory conceptions—"I" and "mine"—he will have to remain within this material world in different exalted or nasty positions. By the grace of Lord Kṛṣṇa, the sages and Lord Manu reminded Dhruva Mahārāja that he should not continue this material conception of "I" and "mine." Simply by devotional service unto the Lord his illusion could be eradicated without difficulty.
Dhruva Mahārāja was already a liberated person because at the age of five years he had seen the Supreme Personality of Godhead. But even though liberated, he was, for the time being, afflicted by the illusion of ''māyā'', thinking himself the brother of Uttama in the bodily concept of life. The whole material world is working on the basis of "I" and "mine." This is the root of attraction to the material world. If one is attracted by this root of illusory conceptions—"I" and "mine"—he will have to remain within this material world in different exalted or nasty positions. By the grace of Lord Kṛṣṇa, the sages and Lord Manu reminded Dhruva Mahārāja that he should not continue this material conception of "I" and "mine." Simply by devotional service unto the Lord his illusion could be eradicated without difficulty.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.11.29]] '''[[SB 4.11.29]] - [[SB 4.11.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.11.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:01, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 30

tvaṁ pratyag-ātmani tadā bhagavaty ananta
ānanda-mātra upapanna-samasta-śaktau
bhaktiṁ vidhāya paramāṁ śanakair avidyā-
granthiṁ vibhetsyasi mamāham iti prarūḍham


SYNONYMS

tvam—you; pratyak-ātmani—unto the Supersoul; tadā—at that time; bhagavati—unto the Supreme Personality of Godhead; anante—who is unlimited; ānanda-mātre—the reservoir of all pleasure; upapanna—possessed of; samasta—all; śaktau—potencies; bhaktim—devotional service; vidhāya—by rendering; paramām—supreme; śanakaiḥ—very soon; avidyā—of illusion; granthim—the knot; vibhetsyasi—you will undo; mama—my; aham—I; iti—thus; prarūḍham—firmly fixed.


TRANSLATION

Thus regaining your natural position and rendering service unto the Supreme Lord, who is the all-powerful reservoir of all pleasure and who lives in all living entities as the Supersoul, you will very soon forget the illusory understanding of "I" and "my."


PURPORT

Dhruva Mahārāja was already a liberated person because at the age of five years he had seen the Supreme Personality of Godhead. But even though liberated, he was, for the time being, afflicted by the illusion of māyā, thinking himself the brother of Uttama in the bodily concept of life. The whole material world is working on the basis of "I" and "mine." This is the root of attraction to the material world. If one is attracted by this root of illusory conceptions—"I" and "mine"—he will have to remain within this material world in different exalted or nasty positions. By the grace of Lord Kṛṣṇa, the sages and Lord Manu reminded Dhruva Mahārāja that he should not continue this material conception of "I" and "mine." Simply by devotional service unto the Lord his illusion could be eradicated without difficulty.



... more about "SB 4.11.30"
Svāyambhuva Manu +
King Dhruva +