Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.10.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 10|S05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041005]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.10: Dhruva Maharaja's Fight With the Yaksas|Chapter 10: Dhruva Mahārāja's Fight With the Yakṣas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.4]] '''[[SB 4.10.4]] - [[SB 4.10.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.6]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gatvodīcīṁ diśaṁ rājā<br>
:gatvodīcīṁ diśaṁ rājā
rudrānucara-sevitām<br>
:rudrānucara-sevitām
dadarśa himavad-droṇyāṁ<br>
:dadarśa himavad-droṇyāṁ
purīṁ guhyaka-saṅkulām<br>
:purīṁ guhyaka-saṅkulām
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gatvā—going; udīcīm—northern; diśam—direction; rājā—King Dhruva; rudra-anucara—by followers of Rudra, Lord Śiva; sevitām—inhabited; dadarśa—saw; himavat—Himalayan; droṇyām—in a valley; purīm—a city; guhyaka—ghostly persons; saṅkulām—full of.
''gatvā''—going; ''udīcīm''—northern; ''diśam''—direction; ''rājā''—King Dhruva; ''rudra-anucara''—by followers of Rudra, Lord Śiva; ''sevitām''—inhabited; ''dadarśa''—saw; ''himavat''—Himalayan; ''droṇyām''—in a valley; ''purīm''—a city; ''guhyaka''—ghostly persons; ''saṅkulām''—full of.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Dhruva Mahārāja went to the northern direction of the Himalayan range. In a valley he saw a city full of ghostly persons who were followers of Lord Śiva.
Dhruva Mahārāja went to the northern direction of the Himalayan range. In a valley he saw a city full of ghostly persons who were followers of Lord Śiva.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this verse it is stated that the Yakṣas are more or less devotees of Lord Śiva. By this indication the Yakṣas may be taken to be the Himalayan tribes like the Tibetans.
In this verse it is stated that the Yakṣas are more or less devotees of Lord Śiva. By this indication the Yakṣas may be taken to be the Himalayan tribes like the Tibetans.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.4]] '''[[SB 4.10.4]] - [[SB 4.10.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:41, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 5

gatvodīcīṁ diśaṁ rājā
rudrānucara-sevitām
dadarśa himavad-droṇyāṁ
purīṁ guhyaka-saṅkulām


SYNONYMS

gatvā—going; udīcīm—northern; diśam—direction; rājā—King Dhruva; rudra-anucara—by followers of Rudra, Lord Śiva; sevitām—inhabited; dadarśa—saw; himavat—Himalayan; droṇyām—in a valley; purīm—a city; guhyaka—ghostly persons; saṅkulām—full of.


TRANSLATION

Dhruva Mahārāja went to the northern direction of the Himalayan range. In a valley he saw a city full of ghostly persons who were followers of Lord Śiva.


PURPORT

In this verse it is stated that the Yakṣas are more or less devotees of Lord Śiva. By this indication the Yakṣas may be taken to be the Himalayan tribes like the Tibetans.



... more about "SB 4.10.5"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +