Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.1.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040124]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.1: Genealogical Table of the Daughters of Manu|Chapter 1: Genealogical Table of the Daughters of Manu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.1.23]] '''[[SB 4.1.23]] - [[SB 4.1.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.1.25]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
praṇamya daṇḍavad bhūmāv<br>
:praṇamya daṇḍavad bhūmāv
upatasthe 'rhaṇāñjaliḥ<br>
:upatasthe 'rhaṇāñjaliḥ
vṛṣa-haṁsa-suparṇa-sthān<br>
:vṛṣa-haṁsa-suparṇa-sthān
svaiḥ svaiś cihnaiś ca cihnitān<br>
:svaiḥ svaiś cihnaiś ca cihnitān
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
praṇamya—offering obeisances; daṇḍa-vat—like a rod; bhūmau—ground; upatasthe—fell down; arhaṇa—all paraphernalia for worship; añjaliḥ—folded hands; vṛṣa—bull; haṁsa—swan; suparṇa—the Garuḍa bird; sthān—situated; svaiḥ—own; svaiḥ—own; cihnaiḥ—by symbols; ca—and; cihnitān—being recognized.
''praṇamya''—offering obeisances; ''daṇḍa-vat''—like a rod; ''bhūmau''—ground; ''upatasthe''—fell down; ''arhaṇa''—all paraphernalia for worship; ''añjaliḥ''—folded hands; ''vṛṣa''—bull; ''haṁsa''—swan; ''suparṇa''—the Garuḍa bird; ''sthān''—situated; ''svaiḥ''—own; ''svaiḥ''—own; ''cihnaiḥ''—by symbols; ''ca''—and; ''cihnitān''—being recognized.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thereafter he began to offer prayers to the three deities, who were seated on different carriers—a bull, a swan and Garuḍa—and who held in their hands a drum, kuśa grass and a discus. The sage offered them his respects by falling down like a stick.
Thereafter he began to offer prayers to the three deities, who were seated on different carriers—a bull, a swan and Garuḍa—and who held in their hands a drum, kuśa grass and a discus. The sage offered them his respects by falling down like a stick.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Daṇḍa means "a long rod," and vat means "like." Before a superior, one has to fall down on the ground just like a stick, and this sort of offering of respect is called daṇḍavat. Atri Ṛṣi offered his respect to the three deities in that way. They were identified by their different carriers and different symbolic representations. In that connection it is stated here that Lord Viṣṇu was sitting on Garuḍa, a big aquiline bird, and was carrying in His hand a disc, Brahmā was sitting on a swan and had in his hand kuśa grass, and Lord Śiva was sitting on a bull and carrying in his hand a small drum called a ḍamaru. Atri Ṛṣi recognized them by their symbolic representations and different carriers, and thus he offered them prayers and respects.
''Daṇḍa'' means "a long rod," and ''vat'' means "like." Before a superior, one has to fall down on the ground just like a stick, and this sort of offering of respect is called ''daṇḍavat''. Atri Ṛṣi offered his respect to the three deities in that way. They were identified by their different carriers and different symbolic representations. In that connection it is stated here that Lord Viṣṇu was sitting on Garuḍa, a big aquiline bird, and was carrying in His hand a disc, Brahmā was sitting on a swan and had in his hand ''kuśa'' grass, and Lord Śiva was sitting on a bull and carrying in his hand a small drum called a ''ḍamaru''. Atri Ṛṣi recognized them by their symbolic representations and different carriers, and thus he offered them prayers and respects.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.1.23]] '''[[SB 4.1.23]] - [[SB 4.1.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.1.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:14, 4 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

praṇamya daṇḍavad bhūmāv
upatasthe 'rhaṇāñjaliḥ
vṛṣa-haṁsa-suparṇa-sthān
svaiḥ svaiś cihnaiś ca cihnitān


SYNONYMS

praṇamya—offering obeisances; daṇḍa-vat—like a rod; bhūmau—ground; upatasthe—fell down; arhaṇa—all paraphernalia for worship; añjaliḥ—folded hands; vṛṣa—bull; haṁsa—swan; suparṇa—the Garuḍa bird; sthān—situated; svaiḥ—own; svaiḥ—own; cihnaiḥ—by symbols; ca—and; cihnitān—being recognized.


TRANSLATION

Thereafter he began to offer prayers to the three deities, who were seated on different carriers—a bull, a swan and Garuḍa—and who held in their hands a drum, kuśa grass and a discus. The sage offered them his respects by falling down like a stick.


PURPORT

Daṇḍa means "a long rod," and vat means "like." Before a superior, one has to fall down on the ground just like a stick, and this sort of offering of respect is called daṇḍavat. Atri Ṛṣi offered his respect to the three deities in that way. They were identified by their different carriers and different symbolic representations. In that connection it is stated here that Lord Viṣṇu was sitting on Garuḍa, a big aquiline bird, and was carrying in His hand a disc, Brahmā was sitting on a swan and had in his hand kuśa grass, and Lord Śiva was sitting on a bull and carrying in his hand a small drum called a ḍamaru. Atri Ṛṣi recognized them by their symbolic representations and different carriers, and thus he offered them prayers and respects.



... more about "SB 4.1.24"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +