Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.9.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Brahma
|listener=Lord Brahmā
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Visnu - Vanisource|030935]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.9: Brahma's Prayers for Creative Energy|Chapter 9: Brahmā's Prayers for Creative Energy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.34]] '''[[SB 3.9.34]] - [[SB 3.9.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.36]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ṛṣim ādyaṁ na badhnāti<br>
:ṛṣim ādyaṁ na badhnāti
pāpīyāṁs tvāṁ rajo-guṇaḥ<br>
:pāpīyāṁs tvāṁ rajo-guṇaḥ
yan mano mayi nirbaddhaṁ<br>
:yan mano mayi nirbaddhaṁ
prajāḥ saṁsṛjato 'pi te<br>
:prajāḥ saṁsṛjato 'pi te
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ṛṣim—unto the great sage; ādyam—the first of the kind; na—never; badhnāti—encroaches; pāpīyān—vicious; tvām—you; rajaḥ-guṇaḥ—the material mode of passion; yat—because; manaḥ—mind; mayi—in Me; nirbaddham—compact in; prajāḥ—progeny; saṁsṛjataḥ—generating; api—in spite of; te—your.
''ṛṣim''—unto the great sage; ''ādyam''—the first of the kind; ''na''—never; ''badhnāti''—encroaches; ''pāpīyān''—vicious; ''tvām''—you; ''rajaḥ-guṇaḥ''—the material mode of passion; ''yat''—because; ''manaḥ''—mind; ''mayi''—in Me; ''nirbaddham''—compact in; ''prajāḥ''—progeny; ''saṁsṛjataḥ''—generating; ''api''—in spite of; ''te''—your.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
You are the original ṛṣi, and because your mind is always fixed on Me, even though you will be engaged in generating various progeny, the vicious mode of passion will never encroach upon you.
You are the original ṛṣi, and because your mind is always fixed on Me, even though you will be engaged in generating various progeny, the vicious mode of passion will never encroach upon you.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The same assurance is given to Brahmā in the Second Canto, Chapter Nine, verse 36. Being so favored by the Lord, Brahmā's schemes and plans are all infallible. If sometimes Brahmā is seen to be bewildered, as, in the Tenth Canto, he is bewildered by seeing the action of the internal potency, that is also for his further advancement in transcendental service. Arjuna is found to be similarly bewildered. All such bewilderment of the pure devotees of the Lord is specifically meant for their further advancement in knowledge of the Lord.
The same assurance is given to Brahmā in the ([[SB 2.9.36|Second Canto, Chapter Nine, verse 36]]). Being so favored by the Lord, Brahmā's schemes and plans are all infallible. If sometimes Brahmā is seen to be bewildered, as, in the Tenth Canto, he is bewildered by seeing the action of the internal potency, that is also for his further advancement in transcendental service. Arjuna is found to be similarly bewildered. All such bewilderment of the pure devotees of the Lord is specifically meant for their further advancement in knowledge of the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.34]] '''[[SB 3.9.34]] - [[SB 3.9.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:33, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

ṛṣim ādyaṁ na badhnāti
pāpīyāṁs tvāṁ rajo-guṇaḥ
yan mano mayi nirbaddhaṁ
prajāḥ saṁsṛjato 'pi te


SYNONYMS

ṛṣim—unto the great sage; ādyam—the first of the kind; na—never; badhnāti—encroaches; pāpīyān—vicious; tvām—you; rajaḥ-guṇaḥ—the material mode of passion; yat—because; manaḥ—mind; mayi—in Me; nirbaddham—compact in; prajāḥ—progeny; saṁsṛjataḥ—generating; api—in spite of; te—your.


TRANSLATION

You are the original ṛṣi, and because your mind is always fixed on Me, even though you will be engaged in generating various progeny, the vicious mode of passion will never encroach upon you.


PURPORT

The same assurance is given to Brahmā in the (Second Canto, Chapter Nine, verse 36). Being so favored by the Lord, Brahmā's schemes and plans are all infallible. If sometimes Brahmā is seen to be bewildered, as, in the Tenth Canto, he is bewildered by seeing the action of the internal potency, that is also for his further advancement in transcendental service. Arjuna is found to be similarly bewildered. All such bewilderment of the pure devotees of the Lord is specifically meant for their further advancement in knowledge of the Lord.



... more about "SB 3.9.35"
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +
Lord Brahmā +