Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.9.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Lord Brahmā
|listener=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|030919]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.9: Brahma's Prayers for Creative Energy|Chapter 9: Brahmā's Prayers for Creative Energy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.18]] '''[[SB 3.9.18]] - [[SB 3.9.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.20]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tiryaṅ-manuṣya-vibudhādiṣu jīva-yoniṣv<br>
:tiryaṅ-manuṣya-vibudhādiṣu jīva-yoniṣv
ātmecchayātma-kṛta-setu-parīpsayā yaḥ<br>
:ātmecchayātma-kṛta-setu-parīpsayā yaḥ
reme nirasta-viṣayo 'py avaruddha-dehas<br>
:reme nirasta-viṣayo 'py avaruddha-dehas
tasmai namo bhagavate puruṣottamāya<br>
:tasmai namo bhagavate puruṣottamāya
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tiryak—animals lower than human beings; manuṣya—human beings, etc.; vibudha-ādiṣu—amongst the demigods; jīva-yoniṣu—in different species of life; ātma—self; icchayā—by the will; ātma-kṛta—self-created; setu—obligations; parīpsayā—desiring to preserve; yaḥ—who; reme—performing transcendental pastimes; nirasta—not being affected; viṣayaḥ—material contamination; api—certainly; avaruddha—manifested; dehaḥ—transcendental body; tasmai—unto Him; namaḥ—my obeisances; bhagavate—unto the Personality of Godhead; puruṣottamāya—the primeval Lord.
''tiryak''—animals lower than human beings; ''manuṣya''—human beings, etc.; ''vibudha-ādiṣu''—amongst the demigods; ''jīva-yoniṣu''—in different species of life; ''ātma''—self; ''icchayā''—by the will; ''ātma-kṛta''—self-created; ''setu''—obligations; ''parīpsayā''—desiring to preserve; ''yaḥ''—who; ''reme''—performing transcendental pastimes; ''nirasta''—not being affected; ''viṣayaḥ''—material contamination; ''api''—certainly; ''avaruddha''—manifested; ''dehaḥ''—transcendental body; ''tasmai''—unto Him; ''namaḥ''—my obeisances; ''bhagavate''—unto the Personality of Godhead; ''puruṣottamāya''—the primeval Lord.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O my Lord, by Your own will You appear in the various species of living entities, among animals lower than human beings as well as among the demigods, to perform Your transcendental pastimes. You are not affected by material contamination. You come just to fulfill the obligations of Your own principles of religion, and therefore, O Supreme Personality, I offer my obeisances unto You for manifesting such different forms.
O my Lord, by Your own will You appear in the various species of living entities, among animals lower than human beings as well as among the demigods, to perform Your transcendental pastimes. You are not affected by material contamination. You come just to fulfill the obligations of Your own principles of religion, and therefore, O Supreme Personality, I offer my obeisances unto You for manifesting such different forms.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Lord's incarnations in different species of life are all transcendental. He appears as a human being in His incarnations of Kṛṣṇa, Rāma, etc., but He is not a human being. Anyone who mistakes Him for an ordinary human being is certainly not very intelligent, as confirmed in Bhagavad-gītā ([[BG 9.11]]): avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam. The same principle is applicable when He appears as the hog or fish incarnations. They are transcendental forms of the Lord and are manifested under certain necessities of His own pleasure and pastimes. Such manifestations of the transcendental forms of the Lord are accepted by Him mostly to enliven His devotees. All His incarnations are manifested whenever there is a need to deliver His devotees and maintain His own principles.
The Lord's incarnations in different species of life are all transcendental. He appears as a human being in His incarnations of Kṛṣṇa, Rāma, etc., but He is not a human being. Anyone who mistakes Him for an ordinary human being is certainly not very intelligent, as confirmed in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 9.11 (1972)|BG 9.11]]): ''avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam''. The same principle is applicable when He appears as the hog or fish incarnations. They are transcendental forms of the Lord and are manifested under certain necessities of His own pleasure and pastimes. Such manifestations of the transcendental forms of the Lord are accepted by Him mostly to enliven His devotees. All His incarnations are manifested whenever there is a need to deliver His devotees and maintain His own principles.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.18]] '''[[SB 3.9.18]] - [[SB 3.9.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:11, 5 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 19

tiryaṅ-manuṣya-vibudhādiṣu jīva-yoniṣv
ātmecchayātma-kṛta-setu-parīpsayā yaḥ
reme nirasta-viṣayo 'py avaruddha-dehas
tasmai namo bhagavate puruṣottamāya


SYNONYMS

tiryak—animals lower than human beings; manuṣya—human beings, etc.; vibudha-ādiṣu—amongst the demigods; jīva-yoniṣu—in different species of life; ātma—self; icchayā—by the will; ātma-kṛta—self-created; setu—obligations; parīpsayā—desiring to preserve; yaḥ—who; reme—performing transcendental pastimes; nirasta—not being affected; viṣayaḥ—material contamination; api—certainly; avaruddha—manifested; dehaḥ—transcendental body; tasmai—unto Him; namaḥ—my obeisances; bhagavate—unto the Personality of Godhead; puruṣottamāya—the primeval Lord.


TRANSLATION

O my Lord, by Your own will You appear in the various species of living entities, among animals lower than human beings as well as among the demigods, to perform Your transcendental pastimes. You are not affected by material contamination. You come just to fulfill the obligations of Your own principles of religion, and therefore, O Supreme Personality, I offer my obeisances unto You for manifesting such different forms.


PURPORT

The Lord's incarnations in different species of life are all transcendental. He appears as a human being in His incarnations of Kṛṣṇa, Rāma, etc., but He is not a human being. Anyone who mistakes Him for an ordinary human being is certainly not very intelligent, as confirmed in Bhagavad-gītā (BG 9.11): avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam. The same principle is applicable when He appears as the hog or fish incarnations. They are transcendental forms of the Lord and are manifested under certain necessities of His own pleasure and pastimes. Such manifestations of the transcendental forms of the Lord are accepted by Him mostly to enliven His devotees. All His incarnations are manifested whenever there is a need to deliver His devotees and maintain His own principles.



... more about "SB 3.9.19"
Lord Brahmā +
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +