Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.8.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|030817]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.8: Manifestation of Brahma from Garbhodakasayi Visnu|Chapter 8: Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.16]] '''[[SB 3.8.16]] - [[SB 3.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.18]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmād yugānta-śvasanāvaghūrṇa-<br>
:tasmād yugānta-śvasanāvaghūrṇa-
jalormi-cakrāt salilād virūḍham<br>
:jalormi-cakrāt salilād virūḍham
upāśritaḥ kañjam u loka-tattvaṁ<br>
:upāśritaḥ kañjam u loka-tattvaṁ
nātmānam addhāvidad ādi-devaḥ<br>
:nātmānam addhāvidad ādi-devaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmāt—from there; yuga-anta—at the end of the millennium; śvasana—the air of devastation; avaghūrṇa—because of movement; jala—water; ūrmi-cakrāt—out of the circle of waves; salilāt—from the water; virūḍham—situated on them; upāśritaḥ—having the shelter of; kañjam—lotus flower; u—in astonishment; loka-tattvam—the mystery of creation; na—not; ātmānam—himself; addhā—perfectly; avidat—could understand; ādi-devaḥ—the first demigod.
''tasmāt''—from there; ''yuga-anta''—at the end of the millennium; ''śvasana''—the air of devastation; ''avaghūrṇa''—because of movement; ''jala''—water; ''ūrmi-cakrāt''—out of the circle of waves; ''salilāt''—from the water; ''virūḍham''—situated on them; ''upāśritaḥ''—having the shelter of; ''kañjam''—lotus flower; ''u''—in astonishment; ''loka-tattvam''—the mystery of creation; ''na''—not; ''ātmānam''—himself; ''addhā''—perfectly; ''avidat''—could understand; ''ādi-devaḥ''—the first demigod.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Brahmā, situated in that lotus, could not perfectly understand the creation, the lotus or himself. At the end of the millennium the air of devastation began to move the water and the lotus in great circular waves.
Lord Brahmā, situated in that lotus, could not perfectly understand the creation, the lotus or himself. At the end of the millennium the air of devastation began to move the water and the lotus in great circular waves.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Lord Brahmā was perplexed about his creation, the lotus and the world, even though he tried to understand them for one millennium, which is beyond calculation in the solar years of human beings. No one, therefore, can know the mystery of the creation and cosmic manifestation simply by mental speculation. The human being is so limited in his capacity that without the help of the Supreme he can hardly understand the mystery of the will of the Lord in terms of creation, continuance and destruction.
Lord Brahmā was perplexed about his creation, the lotus and the world, even though he tried to understand them for one millennium, which is beyond calculation in the solar years of human beings. No one, therefore, can know the mystery of the creation and cosmic manifestation simply by mental speculation. The human being is so limited in his capacity that without the help of the Supreme he can hardly understand the mystery of the will of the Lord in terms of creation, continuance and destruction.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.8.16]] '''[[SB 3.8.16]] - [[SB 3.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.8.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:25, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

tasmād yugānta-śvasanāvaghūrṇa-
jalormi-cakrāt salilād virūḍham
upāśritaḥ kañjam u loka-tattvaṁ
nātmānam addhāvidad ādi-devaḥ


SYNONYMS

tasmāt—from there; yuga-anta—at the end of the millennium; śvasana—the air of devastation; avaghūrṇa—because of movement; jala—water; ūrmi-cakrāt—out of the circle of waves; salilāt—from the water; virūḍham—situated on them; upāśritaḥ—having the shelter of; kañjam—lotus flower; u—in astonishment; loka-tattvam—the mystery of creation; na—not; ātmānam—himself; addhā—perfectly; avidat—could understand; ādi-devaḥ—the first demigod.


TRANSLATION

Lord Brahmā, situated in that lotus, could not perfectly understand the creation, the lotus or himself. At the end of the millennium the air of devastation began to move the water and the lotus in great circular waves.


PURPORT

Lord Brahmā was perplexed about his creation, the lotus and the world, even though he tried to understand them for one millennium, which is beyond calculation in the solar years of human beings. No one, therefore, can know the mystery of the creation and cosmic manifestation simply by mental speculation. The human being is so limited in his capacity that without the help of the Supreme he can hardly understand the mystery of the will of the Lord in terms of creation, continuance and destruction.



... more about "SB 3.8.17"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +