Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.4.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Uddhava
|speaker=Uddhava
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 04|S05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030405]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.4: Vidura Approaches Maitreya|Chapter 4: Vidura Approaches Maitreya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.4]] '''[[SB 3.4.4]] - [[SB 3.4.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.6]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tathāpi tad-abhipretaṁ<br>
:tathāpi tad-abhipretaṁ
jānann aham arindama<br>
:jānann aham arindama
pṛṣṭhato 'nvagamaṁ bhartuḥ<br>
:pṛṣṭhato 'nvagamaṁ bhartuḥ
pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ<br>
:pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tathā api—yet, in spite of; tat-abhipretam—His desire; jānan—knowing; aham—I; arim-dama—O subduer of the enemy (Vidura); pṛṣṭhataḥ—behind; anvagamam—followed; bhartuḥ—of the master; pāda-viśleṣaṇa—separation from His lotus feet; akṣamaḥ—not being able.
''tathā api''—yet, in spite of; ''tat-abhipretam''—His desire; ''jānan''—knowing; ''aham''—I; ''arim-dama''—O subduer of the enemy (Vidura); ''pṛṣṭhataḥ''—behind; ''anvagamam''—followed; ''bhartuḥ''—of the master; ''pāda-viśleṣaṇa''—separation from His lotus feet; ''akṣamaḥ''—not being able.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Yet in spite of my knowing His desire [to destroy the dynasty], O Arindama [Vidura], I followed Him because it was impossible for me to bear separation from the lotus feet of the master.
Yet in spite of my knowing His desire [to destroy the dynasty], O Arindama [Vidura], I followed Him because it was impossible for me to bear separation from the lotus feet of the master.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.4.4]] '''[[SB 3.4.4]] - [[SB 3.4.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.4.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:55, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 5

tathāpi tad-abhipretaṁ
jānann aham arindama
pṛṣṭhato 'nvagamaṁ bhartuḥ
pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ


SYNONYMS

tathā api—yet, in spite of; tat-abhipretam—His desire; jānan—knowing; aham—I; arim-dama—O subduer of the enemy (Vidura); pṛṣṭhataḥ—behind; anvagamam—followed; bhartuḥ—of the master; pāda-viśleṣaṇa—separation from His lotus feet; akṣamaḥ—not being able.


TRANSLATION

Yet in spite of my knowing His desire [to destroy the dynasty], O Arindama [Vidura], I followed Him because it was impossible for me to bear separation from the lotus feet of the master.



... more about "SB 3.4.5"
Uddhava +
Vidura +