Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.3.4: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kakudminaḥ''—bulls whose noses were not pierced; ''aviddha-nasaḥ''—pierced by the nose; ''damitvā''—subduing; ''svayaṁvare''—in the open competition to select the bridegroom; ''nāgnajitīm''—Princess Nāgnijitī; ''uvāha''—married; ''tat-bhagnamānān''—in that way all who were disappointed; ''api''—even though; ''gṛdhyataḥ''—wanted; ''ajñān''—the fools; ''jaghne''—killed and wounded; ''akṣataḥ''—without being wounded; ''śastra-bhṛtaḥ''—equipped with all weapons; ''sva-śastraiḥ''—by His own weapons.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kakudminaḥ&tab=syno_o&ds=1 kakudminaḥ]'' — bulls whose noses were not pierced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aviddha&tab=syno_o&ds=1 aviddha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nasaḥ&tab=syno_o&ds=1 nasaḥ]'' — pierced by the nose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=damitvā&tab=syno_o&ds=1 damitvā]'' — subduing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svayaṁvare&tab=syno_o&ds=1 svayaṁvare]'' — in the open competition to select the bridegroom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāgnajitīm&tab=syno_o&ds=1 nāgnajitīm]'' — Princess Nāgnijitī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāha&tab=syno_o&ds=1 uvāha]'' — married; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagnamānān&tab=syno_o&ds=1 bhagnamānān]'' — in that way all who were disappointed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even though; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛdhyataḥ&tab=syno_o&ds=1 gṛdhyataḥ]'' — wanted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajñān&tab=syno_o&ds=1 ajñān]'' — the fools; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jaghne&tab=syno_o&ds=1 jaghne]'' — killed and wounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣataḥ&tab=syno_o&ds=1 akṣataḥ]'' — without being wounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śastra&tab=syno_o&ds=1 śastra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhṛtaḥ]'' — equipped with all weapons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śastraiḥ&tab=syno_o&ds=1 śastraiḥ]'' — by His own weapons.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:03, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 4

kakudmino 'viddha-naso damitvā
svayaṁvare nāgnajitīm uvāha
tad-bhagnamānān api gṛdhyato 'jñāñ
jaghne 'kṣataḥ śastra-bhṛtaḥ sva-śastraiḥ


SYNONYMS

kakudminaḥ — bulls whose noses were not pierced; aviddha-nasaḥ — pierced by the nose; damitvā — subduing; svayaṁvare — in the open competition to select the bridegroom; nāgnajitīm — Princess Nāgnijitī; uvāha — married; tat-bhagnamānān — in that way all who were disappointed; api — even though; gṛdhyataḥ — wanted; ajñān — the fools; jaghne — killed and wounded; akṣataḥ — without being wounded; śastra-bhṛtaḥ — equipped with all weapons; sva-śastraiḥ — by His own weapons.


TRANSLATION

By subduing seven bulls whose noses were not pierced, the Lord achieved the hand of Princess Nāgnijitī in the open competition to select her bridegroom. Although the Lord was victorious, His competitors asked the hand of the princess, and thus there was a fight. Well equipped with weapons, the Lord killed or wounded all of them, but He was not hurt Himself.



... more about "SB 3.3.4"
Uddhava +
Vidura +