Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.3.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Uddhava
|speaker=Uddhava
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030312]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.3: The Lord's Pastimes Out of Vrndavana|Chapter 3: The Lord's Pastimes Out of Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.3.11]] '''[[SB 3.3.11]] - [[SB 3.3.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.13]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
atha te bhrātṛ-putrāṇāṁ<br>
:atha te bhrātṛ-putrāṇāṁ
pakṣayoḥ patitān nṛpān<br>
:pakṣayoḥ patitān nṛpān
cacāla bhūḥ kurukṣetraṁ<br>
:cacāla bhūḥ kurukṣetraṁ
yeṣām āpatatāṁ balaiḥ<br>
:yeṣām āpatatāṁ balaiḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—thereafter; te—your; bhrātṛ-putrāṇām—of the nephews; pakṣayoḥ—of both sides; patitān—killed; nṛpān—kings; cacāla—shook; bhūḥ—the earth; kurukṣetram—the Battle of Kurukṣetra; yeṣām—of whom; āpatatām—traversing; balaiḥ—by strength.
''atha''—thereafter; ''te''—your; ''bhrātṛ-putrāṇām''—of the nephews; ''pakṣayoḥ''—of both sides; ''patitān''—killed; ''nṛpān''—kings; ''cacāla''—shook; ''bhūḥ''—the earth; ''kurukṣetram''—the Battle of Kurukṣetra; ''yeṣām''—of whom; ''āpatatām''—traversing; ''balaiḥ''—by strength.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Then, O Vidura, the Lord caused all the kings, both the enemies and those on the side of your fighting nephews, to be killed in the Battle of Kurukṣetra. All those kings were so great and strong that the earth seemed to shake as they traversed the warfield.
Then, O Vidura, the Lord caused all the kings, both the enemies and those on the side of your fighting nephews, to be killed in the Battle of Kurukṣetra. All those kings were so great and strong that the earth seemed to shake as they traversed the warfield.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.3.11]] '''[[SB 3.3.11]] - [[SB 3.3.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:51, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

atha te bhrātṛ-putrāṇāṁ
pakṣayoḥ patitān nṛpān
cacāla bhūḥ kurukṣetraṁ
yeṣām āpatatāṁ balaiḥ


SYNONYMS

atha—thereafter; te—your; bhrātṛ-putrāṇām—of the nephews; pakṣayoḥ—of both sides; patitān—killed; nṛpān—kings; cacāla—shook; bhūḥ—the earth; kurukṣetram—the Battle of Kurukṣetra; yeṣām—of whom; āpatatām—traversing; balaiḥ—by strength.


TRANSLATION

Then, O Vidura, the Lord caused all the kings, both the enemies and those on the side of your fighting nephews, to be killed in the Battle of Kurukṣetra. All those kings were so great and strong that the earth seemed to shake as they traversed the warfield.



... more about "SB 3.3.12"
Uddhava +
Vidura +