SB 3.29.41: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — because of whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vanaḥ&tab=syno_o&ds=1 vanaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patayaḥ&tab=syno_o&ds=1 patayaḥ]'' — the trees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhītāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhītāḥ]'' — fearful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=latāḥ&tab=syno_o&ds=1 latāḥ]'' — creepers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=oṣadhibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 oṣadhibhiḥ]'' — herbs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]'' — with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sve&tab=syno_o&ds=1 sve] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sve&tab=syno_o&ds=1 sve] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāle&tab=syno_o&ds=1 kāle]'' — each in its own season; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhigṛhṇanti&tab=syno_o&ds=1 abhigṛhṇanti]'' — bear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṣpāṇi&tab=syno_o&ds=1 puṣpāṇi]'' — flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phalāni&tab=syno_o&ds=1 phalāni]'' — fruits; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:02, 18 February 2024
TEXT 41
- yad vanaspatayo bhītā
- latāś cauṣadhibhiḥ saha
- sve sve kāle 'bhigṛhṇanti
- puṣpāṇi ca phalāni ca
SYNONYMS
yat — because of whom; vanaḥ-patayaḥ — the trees; bhītāḥ — fearful; latāḥ — creepers; ca — and; oṣadhibhiḥ — herbs; saha — with; sve sve kāle — each in its own season; abhigṛhṇanti — bear; puṣpāṇi — flowers; ca — and; phalāni — fruits; ca — also.
TRANSLATION
Out of fear of the Supreme Personality of Godhead the trees, creepers, herbs and seasonal plants and flowers blossom and fructify, each in its own season.
PURPORT
As the sun rises and sets and the seasonal changes ensue at their appointed times by the superintendence of the Supreme Personality of Godhead, so the seasonal plants, flowers, herbs and trees all grow under the direction of the Supreme Lord. It is not that plants grow automatically, without any cause, as the atheistic philosophers say. Rather, they grow in pursuance of the supreme order of the Supreme Personality of Godhead. It is confirmed in the Vedic literature that the Lord's diverse energies are working so nicely that it appears that everything is being done automatically.