Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.28.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 28]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032820]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service|Chapter 28: Kapila's Instructions on the Execution of Devotional Service]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.19]] '''[[SB 3.28.19]] - [[SB 3.28.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmiḻ labdha-padaṁ cittaṁ<br>
:tasmiḻ labdha-padaṁ cittaṁ
sarvāvayava-saṁsthitam<br>
:sarvāvayava-saṁsthitam
vilakṣyaikatra saṁyujyād<br>
:vilakṣyaikatra saṁyujyād
aṅge bhagavato muniḥ<br>
:aṅge bhagavato muniḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmin—on the form of the Lord; labdha-padam—fixed; cittam—the mind; sarva—all; avayava—limbs; saṁsthitam—fixed upon; vilakṣya—having distinguished; ekatra—in one place; saṁyujyāt—should fix the mind; aṅge—on each limb; bhagavataḥ—of the Lord; muniḥ—the sage.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmin&tab=syno_o&ds=1 tasmin]'' — on the form of the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdha&tab=syno_o&ds=1 labdha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padam&tab=syno_o&ds=1 padam]'' — fixed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cittam&tab=syno_o&ds=1 cittam]'' — the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avayava&tab=syno_o&ds=1 avayava]'' — limbs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsthitam&tab=syno_o&ds=1 saṁsthitam]'' — fixed upon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilakṣya&tab=syno_o&ds=1 vilakṣya]'' — having distinguished; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekatra&tab=syno_o&ds=1 ekatra]'' — in one place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁyujyāt&tab=syno_o&ds=1 saṁyujyāt]'' — should fix the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅge&tab=syno_o&ds=1 aṅge]'' — on each limb; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavataḥ&tab=syno_o&ds=1 bhagavataḥ]'' — of the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muniḥ&tab=syno_o&ds=1 muniḥ]'' — the sage.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In fixing his mind on the eternal form of the Lord, the yogī should not take a collective view of all His limbs, but should fix the mind on each individual limb of the Lord.
In fixing his mind on the eternal form of the Lord, the yogī should not take a collective view of all His limbs, but should fix the mind on each individual limb of the Lord.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word muni is very significant. Muni means one who is very expert in mental speculation or in thinking, feeling and willing. He is not mentioned here as a devotee or yogī. Those who try to meditate on the form of the Lord are called munis, or less intelligent, whereas those who render actual service to the Lord are called bhakti-yogīs. The thought process described below is for the education of the muni. In order to convince the yogī that the Absolute Truth, or Supreme Personality of Godhead, is never impersonal at any time, the following verses prescribe observing the Lord in His personal form, limb after limb. To think of the Lord as a whole may sometimes be impersonal; therefore, it is recommended here that one first think of His lotus feet, then His ankles, then the thighs, then the waist, then the chest, then the neck, then the face and so on. One should begin from the lotus feet and gradually rise to the upper limbs of the transcendental body of the Lord.
The word ''muni'' is very significant. ''Muni'' means one who is very expert in mental speculation or in thinking, feeling and willing. He is not mentioned here as a devotee or ''yogī''. Those who try to meditate on the form of the Lord are called ''munis'', or less intelligent, whereas those who render actual service to the Lord are called ''bhakti-yogīs''. The thought process described below is for the education of the ''muni''. In order to convince the ''yogī'' that the Absolute Truth, or Supreme Personality of Godhead, is never impersonal at any time, the following verses prescribe observing the Lord in His personal form, limb after limb. To think of the Lord as a whole may sometimes be impersonal; therefore, it is recommended here that one first think of His lotus feet, then His ankles, then the thighs, then the waist, then the chest, then the neck, then the face and so on. One should begin from the lotus feet and gradually rise to the upper limbs of the transcendental body of the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.28.19]] '''[[SB 3.28.19]] - [[SB 3.28.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.28.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:59, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

tasmiḻ labdha-padaṁ cittaṁ
sarvāvayava-saṁsthitam
vilakṣyaikatra saṁyujyād
aṅge bhagavato muniḥ


SYNONYMS

tasmin — on the form of the Lord; labdha-padam — fixed; cittam — the mind; sarva — all; avayava — limbs; saṁsthitam — fixed upon; vilakṣya — having distinguished; ekatra — in one place; saṁyujyāt — should fix the mind; aṅge — on each limb; bhagavataḥ — of the Lord; muniḥ — the sage.


TRANSLATION

In fixing his mind on the eternal form of the Lord, the yogī should not take a collective view of all His limbs, but should fix the mind on each individual limb of the Lord.


PURPORT

The word muni is very significant. Muni means one who is very expert in mental speculation or in thinking, feeling and willing. He is not mentioned here as a devotee or yogī. Those who try to meditate on the form of the Lord are called munis, or less intelligent, whereas those who render actual service to the Lord are called bhakti-yogīs. The thought process described below is for the education of the muni. In order to convince the yogī that the Absolute Truth, or Supreme Personality of Godhead, is never impersonal at any time, the following verses prescribe observing the Lord in His personal form, limb after limb. To think of the Lord as a whole may sometimes be impersonal; therefore, it is recommended here that one first think of His lotus feet, then His ankles, then the thighs, then the waist, then the chest, then the neck, then the face and so on. One should begin from the lotus feet and gradually rise to the upper limbs of the transcendental body of the Lord.



... more about "SB 3.28.20"
Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead +
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +