Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.26.57: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032657]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.26: Fundamental Principles of Material Nature|Chapter 26: Fundamental Principles of Material Nature]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.56]] '''[[SB 3.26.56]] - [[SB 3.26.58]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.58]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 57 ====
==== TEXT 57 ====


<div id="text">
<div class="verse">
retas tasmād āpa āsan<br>
:retas tasmād āpa āsan
nirabhidyata vai gudam<br>
:nirabhidyata vai gudam
gudād apāno 'pānāc ca<br>
:gudād apāno 'pānāc ca
mṛtyur loka-bhayaṅkaraḥ<br>
:mṛtyur loka-bhayaṅkaraḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
retaḥ—semen; tasmāt—from that; āpaḥ—the god who presides over the waters; āsan—appeared; nirabhidyata—was manifested; vai—indeed; gudam—an anus; gudāt—from the anus; apānaḥ—the organ of defecation; apānāt—from the organ of defecation; ca—and; mṛtyuḥ—death; loka-bhayam-karaḥ—causing fear throughout the universe.
''retaḥ''—semen; ''tasmāt''—from that; ''āpaḥ''—the god who presides over the waters; ''āsan''—appeared; ''nirabhidyata''—was manifested; ''vai''—indeed; ''gudam''—an anus; ''gudāt''—from the anus; ''apānaḥ''—the organ of defecation; ''apānāt''—from the organ of defecation; ''ca''—and; ''mṛtyuḥ''—death; ''loka-bhayam-karaḥ''—causing fear throughout the universe.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After this, semen (the faculty of procreation) and the god who presides over the waters appeared. Next appeared an anus and then the organs of defecation and thereupon the god of death, who is feared throughout the universe.
After this, semen (the faculty of procreation) and the god who presides over the waters appeared. Next appeared an anus and then the organs of defecation and thereupon the god of death, who is feared throughout the universe.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is understood herewith that the faculty to discharge semen is the cause of death. Therefore, yogīs and transcendentalists who want to live for greater spans of life voluntarily restrain themselves from discharging semen. The more one can restrain the discharge of semen, the more one can be aloof from the problem of death. There are many yogīs living up to three hundred or seven hundred years by this process, and in the Bhāgavatam it is clearly stated that discharging semen is the cause of horrible death. The more one is addicted to sexual enjoyment, the more susceptible he is to a quick death.
It is understood herewith that the faculty to discharge semen is the cause of death. Therefore, ''yogīs'' and transcendentalists who want to live for greater spans of life voluntarily restrain themselves from discharging semen. The more one can restrain the discharge of semen, the more one can be aloof from the problem of death. There are many ''yogīs'' living up to three hundred or seven hundred years by this process, and in the [[Srimad-Bhagavatam|''Bhāgavatam'']] it is clearly stated that discharging semen is the cause of horrible death. The more one is addicted to sexual enjoyment, the more susceptible he is to a quick death.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.56]] '''[[SB 3.26.56]] - [[SB 3.26.58]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.58]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:24, 8 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 57

retas tasmād āpa āsan
nirabhidyata vai gudam
gudād apāno 'pānāc ca
mṛtyur loka-bhayaṅkaraḥ


SYNONYMS

retaḥ—semen; tasmāt—from that; āpaḥ—the god who presides over the waters; āsan—appeared; nirabhidyata—was manifested; vai—indeed; gudam—an anus; gudāt—from the anus; apānaḥ—the organ of defecation; apānāt—from the organ of defecation; ca—and; mṛtyuḥ—death; loka-bhayam-karaḥ—causing fear throughout the universe.


TRANSLATION

After this, semen (the faculty of procreation) and the god who presides over the waters appeared. Next appeared an anus and then the organs of defecation and thereupon the god of death, who is feared throughout the universe.


PURPORT

It is understood herewith that the faculty to discharge semen is the cause of death. Therefore, yogīs and transcendentalists who want to live for greater spans of life voluntarily restrain themselves from discharging semen. The more one can restrain the discharge of semen, the more one can be aloof from the problem of death. There are many yogīs living up to three hundred or seven hundred years by this process, and in the Bhāgavatam it is clearly stated that discharging semen is the cause of horrible death. The more one is addicted to sexual enjoyment, the more susceptible he is to a quick death.



... more about "SB 3.26.57"
Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead +
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +