Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.26.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032614]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.26: Fundamental Principles of Material Nature|Chapter 26: Fundamental Principles of Material Nature]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.13]] '''[[SB 3.26.13]] - [[SB 3.26.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mano buddhir ahaṅkāraś<br>
:mano buddhir ahaṅkāraś
cittam ity antar-ātmakam<br>
:cittam ity antar-ātmakam
caturdhā lakṣyate bhedo<br>
:caturdhā lakṣyate bhedo
vṛttyā lakṣaṇa-rūpayā<br>
:vṛttyā lakṣaṇa-rūpayā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
manaḥ—the mind; buddhiḥ—intelligence; ahaṅkāraḥ—ego; cittam—consciousness; iti—thus; antaḥ-ātmakam—the internal, subtle senses; catuḥ-dhā—having four aspects; lakṣyate—is observed; bhedaḥ—the distinction; vṛttyā—by their functions; lakṣaṇa-rūpayā—representing different characteristics.
''manaḥ''—the mind; ''buddhiḥ''—intelligence; ''ahaṅkāraḥ''—ego; ''cittam''—consciousness; ''iti''—thus; ''antaḥ-ātmakam''—the internal, subtle senses; ''catuḥ-dhā''—having four aspects; ''lakṣyate''—is observed; ''bhedaḥ''—the distinction; ''vṛttyā''—by their functions; ''lakṣaṇa-rūpayā''—representing different characteristics.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The internal, subtle senses are experienced as having four aspects, in the shape of mind, intelligence, ego and contaminated consciousness. Distinctions between them can be made only by different functions, since they represent different characteristics.
The internal, subtle senses are experienced as having four aspects, in the shape of mind, intelligence, ego and contaminated consciousness. Distinctions between them can be made only by different functions, since they represent different characteristics.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The four internal senses, or subtle senses, described herein are defined by different characteristics. When pure consciousness is polluted by material contamination and when identification with the body becomes prominent, one is said to be situated under false ego. Consciousness is the function of the soul, and therefore behind consciousness there is soul. Consciousness polluted by material contamination is called ahaṅkāra.
The four internal senses, or subtle senses, described herein are defined by different characteristics. When pure consciousness is polluted by material contamination and when identification with the body becomes prominent, one is said to be situated under false ego. Consciousness is the function of the soul, and therefore behind consciousness there is soul. Consciousness polluted by material contamination is called ''ahaṅkāra''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.13]] '''[[SB 3.26.13]] - [[SB 3.26.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:25, 8 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

mano buddhir ahaṅkāraś
cittam ity antar-ātmakam
caturdhā lakṣyate bhedo
vṛttyā lakṣaṇa-rūpayā


SYNONYMS

manaḥ—the mind; buddhiḥ—intelligence; ahaṅkāraḥ—ego; cittam—consciousness; iti—thus; antaḥ-ātmakam—the internal, subtle senses; catuḥ-dhā—having four aspects; lakṣyate—is observed; bhedaḥ—the distinction; vṛttyā—by their functions; lakṣaṇa-rūpayā—representing different characteristics.


TRANSLATION

The internal, subtle senses are experienced as having four aspects, in the shape of mind, intelligence, ego and contaminated consciousness. Distinctions between them can be made only by different functions, since they represent different characteristics.


PURPORT

The four internal senses, or subtle senses, described herein are defined by different characteristics. When pure consciousness is polluted by material contamination and when identification with the body becomes prominent, one is said to be situated under false ego. Consciousness is the function of the soul, and therefore behind consciousness there is soul. Consciousness polluted by material contamination is called ahaṅkāra.



... more about "SB 3.26.14"
Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead +
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +