Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.23.21: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vihāra-sthāna''—pleasure grounds; ''viśrāma''—resting chambers; ''saṁveśa''—bedrooms; ''prāṅgaṇa''—inner yards; ''ajiraiḥ''—with outer yards; ''yathā-upajoṣam''—according to comfort; ''racitaiḥ''—which were designed; ''vismāpanam''—causing astonishment; ''iva''—indeed; ''ātmanaḥ''—to himself (Kardama).
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihāra&tab=syno_o&ds=1 vihāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthāna&tab=syno_o&ds=1 sthāna]'' — pleasure grounds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśrāma&tab=syno_o&ds=1 viśrāma]'' — resting chambers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁveśa&tab=syno_o&ds=1 saṁveśa]'' — bedrooms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṅgaṇa&tab=syno_o&ds=1 prāṅgaṇa]'' — inner yards; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajiraiḥ&tab=syno_o&ds=1 ajiraiḥ]'' — with outer yards; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upajoṣam&tab=syno_o&ds=1 upajoṣam]'' — according to comfort; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=racitaiḥ&tab=syno_o&ds=1 racitaiḥ]'' — which were designed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismāpanam&tab=syno_o&ds=1 vismāpanam]'' — causing astonishment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — to himself (Kardama).
</div>
</div>



Latest revision as of 21:43, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 21

vihāra-sthāna-viśrāma-
saṁveśa-prāṅgaṇājiraiḥ
yathopajoṣaṁ racitair
vismāpanam ivātmanaḥ


SYNONYMS

vihāra-sthāna — pleasure grounds; viśrāma — resting chambers; saṁveśa — bedrooms; prāṅgaṇa — inner yards; ajiraiḥ — with outer yards; yathā-upajoṣam — according to comfort; racitaiḥ — which were designed; vismāpanam — causing astonishment; iva — indeed; ātmanaḥ — to himself (Kardama).


TRANSLATION

The castle had pleasure grounds, resting chambers, bedrooms and inner and outer yards designed with an eye to comfort. All this caused astonishment to the sage himself.


PURPORT

Kardama Muni, being a saintly person, was living in a humble hermitage, but when he saw the palace constructed by his yogic powers, which was full of resting rooms, rooms for sex enjoyment, and inner and outer yards, he himself was astonished. That is the way of a God-gifted person. A devotee like Kardama Muni exhibited such opulence by his yogic power at the request of his wife, but when the opulence was produced, he himself could not understand how such manifestations could be possible. When a yogī's power is exhibited, the yogī himself is sometimes astonished.



... more about "SB 3.23.21"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +