Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.23.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032320]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.23: Devahuti's Lamentation|Chapter 23: Devahūti's Lamentation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.23.19]] '''[[SB 3.23.19]] - [[SB 3.23.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.23.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
haṁsa-pārāvata-vrātais<br>
:haṁsa-pārāvata-vrātais
tatra tatra nikūjitam<br>
:tatra tatra nikūjitam
kṛtrimān manyamānaiḥ svān<br>
:kṛtrimān manyamānaiḥ svān
adhiruhyādhiruhya ca<br>
:adhiruhyādhiruhya ca
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
haṁsa—of swans; pārāvata—of pigeons; vrātaiḥ—with multitudes; tatra tatra—here and there; nikūjitam—vibrated; kṛtrimān—artificial; manyamānaiḥ—thinking; svān—belonging to their own kind; adhiruhya adhiruhya—rising repeatedly; ca—and.
''haṁsa''—of swans; ''pārāvata''—of pigeons; ''vrātaiḥ''—with multitudes; ''tatra tatra''—here and there; ''nikūjitam''—vibrated; ''kṛtrimān''—artificial; ''manyamānaiḥ''—thinking; ''svān''—belonging to their own kind; ''adhiruhya adhiruhya''—rising repeatedly; ''ca''—and.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds.
Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.23.19]] '''[[SB 3.23.19]] - [[SB 3.23.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.23.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:10, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

haṁsa-pārāvata-vrātais
tatra tatra nikūjitam
kṛtrimān manyamānaiḥ svān
adhiruhyādhiruhya ca


SYNONYMS

haṁsa—of swans; pārāvata—of pigeons; vrātaiḥ—with multitudes; tatra tatra—here and there; nikūjitam—vibrated; kṛtrimān—artificial; manyamānaiḥ—thinking; svān—belonging to their own kind; adhiruhya adhiruhya—rising repeatedly; ca—and.


TRANSLATION

Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds.



... more about "SB 3.23.20"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +