Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.22.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Svāyambhuva Manu
|listener=Vidura
|listener=Kardama Muni
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 22|S03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Svayambhuva Manu - Vanisource|032203]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.22: The Marriage of Kardama Muni and Devahuti|Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.2]] '''[[SB 3.22.2]] - [[SB 3.22.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.4]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tat-trāṇāyāsṛjac cāsmān<br>
:tat-trāṇāyāsṛjac cāsmān
doḥ-sahasrāt sahasra-pāt<br>
:doḥ-sahasrāt sahasra-pāt
hṛdayaṁ tasya hi brahma<br>
:hṛdayaṁ tasya hi brahma
kṣatram aṅgaṁ pracakṣate<br>
:kṣatram aṅgaṁ pracakṣate
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat-trāṇāya—for the protection of the brāhmaṇas; asṛjat—created; ca—and; asmān—us (kṣatriyas); doḥ-sahasrāt—from His thousand arms; sahasra-pāt—the thousand-legged Supreme Being (the universal form); hṛdayam—heart; tasya—His; hi—for; brahma—brāhmaṇas; kṣatram—the kṣatriyas; aṅgam—arms; pracakṣate—are spoken of.
''tat-trāṇāya''—for the protection of the ''brāhmaṇas''; ''asṛjat''—created; ''ca''—and; ''asmān''—us (''kṣatriyas''); ''doḥ-sahasrāt''—from His thousand arms; ''sahasra-pāt''—the thousand-legged Supreme Being (the universal form); ''hṛdayam''—heart; ''tasya''—His; ''hi''—for; ''brahma''—''brāhmaṇas''; ''kṣatram''—the ''kṣatriyas''; ''aṅgam''—arms; ''pracakṣate''—are spoken of.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
For the protection of the brāhmaṇas, the thousand-legged Supreme Being created us, the kṣatriyas, from His thousand arms. Hence the brāhmaṇas are said to be His heart and the kṣatriyas His arms.
For the protection of the brāhmaṇas, the thousand-legged Supreme Being created us, the kṣatriyas, from His thousand arms. Hence the brāhmaṇas are said to be His heart and the kṣatriyas His arms.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kṣatriyas are specifically meant to maintain the brāhmaṇas because if the brāhmaṇas are protected, then the head of civilization is protected. Brāhmaṇas are supposed to be the head of the social body; if the head is clear and has not gone mad, then everything is in proper position. The Lord is described thus: namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca. The purport of this prayer is that the Lord specifically protects the brāhmaṇas and the cows, and then He protects all other members of society (jagad-dhitāya). It is His will that universal welfare work depends on the protection of cows and brāhmaṇas; thus brahminical culture and cow protection are the basic principles for human civilization. Kṣatriyas are especially meant to protect the brāhmaṇas, as is the supreme will of the Lord: go-brāhmaṇa-hitāya ca. As, within the body, the heart is a very important part, so the brāhmaṇas are also the important element in human society. The kṣatriyas are more like the whole body; even though the whole body is bigger than the heart, the heart is more important.
''Kṣatriyas'' are specifically meant to maintain the ''brāhmaṇas'' because if the ''brāhmaṇas'' are protected, then the head of civilization is protected. ''Brāhmaṇas'' are supposed to be the head of the social body; if the head is clear and has not gone mad, then everything is in proper position. The Lord is described thus: ''namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca''. The purport of this prayer is that the Lord specifically protects the ''brāhmaṇas'' and the cows, and then He protects all other members of society (''jagad-dhitāya''). It is His will that universal welfare work depends on the protection of cows and ''brāhmaṇas''; thus brahminical culture and cow protection are the basic principles for human civilization. ''Kṣatriyas'' are especially meant to protect the ''brāhmaṇas'', as is the supreme will of the Lord: ''go-brāhmaṇa-hitāya ca''. As, within the body, the heart is a very important part, so the ''brāhmaṇas'' are also the important element in human society. The ''kṣatriyas'' are more like the whole body; even though the whole body is bigger than the heart, the heart is more important.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.2]] '''[[SB 3.22.2]] - [[SB 3.22.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:21, 7 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 3

tat-trāṇāyāsṛjac cāsmān
doḥ-sahasrāt sahasra-pāt
hṛdayaṁ tasya hi brahma
kṣatram aṅgaṁ pracakṣate


SYNONYMS

tat-trāṇāya—for the protection of the brāhmaṇas; asṛjat—created; ca—and; asmān—us (kṣatriyas); doḥ-sahasrāt—from His thousand arms; sahasra-pāt—the thousand-legged Supreme Being (the universal form); hṛdayam—heart; tasya—His; hi—for; brahmabrāhmaṇas; kṣatram—the kṣatriyas; aṅgam—arms; pracakṣate—are spoken of.


TRANSLATION

For the protection of the brāhmaṇas, the thousand-legged Supreme Being created us, the kṣatriyas, from His thousand arms. Hence the brāhmaṇas are said to be His heart and the kṣatriyas His arms.


PURPORT

Kṣatriyas are specifically meant to maintain the brāhmaṇas because if the brāhmaṇas are protected, then the head of civilization is protected. Brāhmaṇas are supposed to be the head of the social body; if the head is clear and has not gone mad, then everything is in proper position. The Lord is described thus: namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca. The purport of this prayer is that the Lord specifically protects the brāhmaṇas and the cows, and then He protects all other members of society (jagad-dhitāya). It is His will that universal welfare work depends on the protection of cows and brāhmaṇas; thus brahminical culture and cow protection are the basic principles for human civilization. Kṣatriyas are especially meant to protect the brāhmaṇas, as is the supreme will of the Lord: go-brāhmaṇa-hitāya ca. As, within the body, the heart is a very important part, so the brāhmaṇas are also the important element in human society. The kṣatriyas are more like the whole body; even though the whole body is bigger than the heart, the heart is more important.



... more about "SB 3.22.3"
Svāyambhuva Manu +
Kardama Muni +