Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.22.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 22]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032221]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.22: The Marriage of Kardama Muni and Devahuti|Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.20]] '''[[SB 3.22.20]] - [[SB 3.22.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.22]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


<div id="text">
<div class="verse">
maitreya uvāca<br>
:maitreya uvāca
sa ugra-dhanvann iyad evābabhāṣe<br>
:sa ugra-dhanvann iyad evābabhāṣe
āsīc ca tūṣṇīm aravinda-nābham<br>
:āsīc ca tūṣṇīm aravinda-nābham
dhiyopagṛhṇan smita-śobhitena<br>
:dhiyopagṛhṇan smita-śobhitena
mukhena ceto lulubhe devahūtyāḥ<br>
:mukhena ceto lulubhe devahūtyāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
maitreyaḥ—the great sage Maitreya; uvāca—said; saḥ—he (Kardama); ugra-dhanvan—O great warrior Vidura; iyat—this much; eva—only; ābabhāṣe—spoke; āsīt—became; ca—and; tūṣṇīm—silent; aravinda-nābham—Lord Viṣṇu (whose navel is adorned by a lotus); dhiyā—by thought; upagṛhṇan—seizing; smita-śobhitena—beautified by his smile; mukhena—by his face; cetaḥ—the mind; lulubhe—was captivated; devahūtyāḥ—of Devahūti.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitreyaḥ&tab=syno_o&ds=1 maitreyaḥ]'' — the great sage Maitreya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he (Kardama); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ugra&tab=syno_o&ds=1 ugra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanvan&tab=syno_o&ds=1 dhanvan]'' — O great warrior Vidura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iyat&tab=syno_o&ds=1 iyat]'' — this much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ābabhāṣe&tab=syno_o&ds=1 ābabhāṣe]'' — spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsīt&tab=syno_o&ds=1 āsīt]'' — became; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tūṣṇīm&tab=syno_o&ds=1 tūṣṇīm]'' — silent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aravinda&tab=syno_o&ds=1 aravinda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nābham&tab=syno_o&ds=1 nābham]'' — Lord Viṣṇu (whose navel is adorned by a lotus); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhiyā&tab=syno_o&ds=1 dhiyā]'' — by thought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upagṛhṇan&tab=syno_o&ds=1 upagṛhṇan]'' — seizing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smita&tab=syno_o&ds=1 smita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śobhitena&tab=syno_o&ds=1 śobhitena]'' — beautified by his smile; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhena&tab=syno_o&ds=1 mukhena]'' — by his face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetaḥ]'' — the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lulubhe&tab=syno_o&ds=1 lulubhe]'' — was captivated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devahūtyāḥ&tab=syno_o&ds=1 devahūtyāḥ]'' — of Devahūti.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Maitreya said: O great warrior Vidura, the sage Kardama said this much only and then became silent, thinking of his worshipable Lord Viṣṇu, who has a lotus on His navel. As he silently smiled, his face captured the mind of Devahūti, who began to meditate upon the great sage.
Śrī Maitreya said: O great warrior Vidura, the sage Kardama said this much only and then became silent, thinking of his worshipable Lord Viṣṇu, who has a lotus on His navel. As he silently smiled, his face captured the mind of Devahūti, who began to meditate upon the great sage.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It appears that Kardama Muni was fully absorbed in Kṛṣṇa consciousness because as soon as he became silent, he at once began to think of Lord Viṣṇu. That is the way of Kṛṣṇa consciousness. Pure devotees are so absorbed in thought of Kṛṣṇa that they have no other engagement; although they may seem to think or act otherwise, they are always thinking of Kṛṣṇa. The smile of such a Kṛṣṇa conscious person is so attractive that simply by smiling he wins so many admirers, disciples and followers.
It appears that Kardama Muni was fully absorbed in Kṛṣṇa consciousness because as soon as he became silent, he at once began to think of Lord Viṣṇu. That is the way of Kṛṣṇa consciousness. Pure devotees are so absorbed in thought of Kṛṣṇa that they have no other engagement; although they may seem to think or act otherwise, they are always thinking of Kṛṣṇa. The smile of such a Kṛṣṇa conscious person is so attractive that simply by smiling he wins so many admirers, disciples and followers.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.20]] '''[[SB 3.22.20]] - [[SB 3.22.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:42, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 21

maitreya uvāca
sa ugra-dhanvann iyad evābabhāṣe
āsīc ca tūṣṇīm aravinda-nābham
dhiyopagṛhṇan smita-śobhitena
mukhena ceto lulubhe devahūtyāḥ


SYNONYMS

maitreyaḥ — the great sage Maitreya; uvāca — said; saḥ — he (Kardama); ugra-dhanvan — O great warrior Vidura; iyat — this much; eva — only; ābabhāṣe — spoke; āsīt — became; ca — and; tūṣṇīm — silent; aravinda-nābham — Lord Viṣṇu (whose navel is adorned by a lotus); dhiyā — by thought; upagṛhṇan — seizing; smita-śobhitena — beautified by his smile; mukhena — by his face; cetaḥ — the mind; lulubhe — was captivated; devahūtyāḥ — of Devahūti.


TRANSLATION

Śrī Maitreya said: O great warrior Vidura, the sage Kardama said this much only and then became silent, thinking of his worshipable Lord Viṣṇu, who has a lotus on His navel. As he silently smiled, his face captured the mind of Devahūti, who began to meditate upon the great sage.


PURPORT

It appears that Kardama Muni was fully absorbed in Kṛṣṇa consciousness because as soon as he became silent, he at once began to think of Lord Viṣṇu. That is the way of Kṛṣṇa consciousness. Pure devotees are so absorbed in thought of Kṛṣṇa that they have no other engagement; although they may seem to think or act otherwise, they are always thinking of Kṛṣṇa. The smile of such a Kṛṣṇa conscious person is so attractive that simply by smiling he wins so many admirers, disciples and followers.



... more about "SB 3.22.21"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +