Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.21.38-39: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032138]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.21: Conversation Between Manu and Kardama|Chapter 21: Conversation Between Manu and Kardama]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.21.37]] '''[[SB 3.21.37]] - [[SB 3.21.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.21.40]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 38-39 ====
==== TEXTS 38-39 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yasmin bhagavato netrān<br>
:yasmin bhagavato netrān
nyapatann aśru-bindavaḥ<br>
:nyapatann aśru-bindavaḥ
kṛpayā samparītasya<br>
:kṛpayā samparītasya
prapanne 'rpitayā bhṛśam<br>
:prapanne 'rpitayā bhṛśam
tad vai bindusaro nāma<br>
 
sarasvatyā pariplutam<br>
:tad vai bindusaro nāma
puṇyaṁ śivāmṛta-jalaṁ<br>
:sarasvatyā pariplutam
maharṣi-gaṇa-sevitam<br>
:puṇyaṁ śivāmṛta-jalaṁ
:maharṣi-gaṇa-sevitam
</div>
</div>


Line 20: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yasmin—in which; bhagavataḥ—of the Lord; netrāt—from the eye; nyapatan—fell down; aśru-bindavaḥ—teardrops; kṛpayā—by compassion; samparītasya—who was overwhelmed; prapanne—on the surrendered soul (Kardama); arpitayā—placed upon; bhṛśam—extremely; tat—that; vai—indeed; bindu-saraḥ—lake of tears; nāma—called; sarasvatyā—by the River Sarasvatī; pariplutam—overflowed; puṇyam—holy; śiva—auspicious; amṛta—nectar; jalam—water; mahā-ṛṣi—of great sages; gaṇa—by hosts; sevitam—served.
''yasmin''—in which; ''bhagavataḥ''—of the Lord; ''netrāt''—from the eye; ''nyapatan''—fell down; ''aśru-bindavaḥ''—teardrops; ''kṛpayā''—by compassion; ''samparītasya''—who was overwhelmed; ''prapanne''—on the surrendered soul (Kardama); ''arpitayā''—placed upon; ''bhṛśam''—extremely; ''tat''—that; ''vai''—indeed; ''bindu-saraḥ''—lake of tears; ''nāma''—called; ''sarasvatyā''—by the River Sarasvatī; ''pariplutam''—overflowed; ''puṇyam''—holy; ''śiva''—auspicious; ''amṛta''—nectar; ''jalam''—water; ''mahā-ṛṣi''—of great sages; ''gaṇa''—by hosts; ''sevitam''—served.
</div>
</div>


Line 27: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The holy Lake Bindu-sarovara, flooded by the waters of the River Sarasvatī, was resorted to by hosts of eminent sages. Its holy water was not only auspicious but as sweet as nectar. It was called Bindu-sarovara because drops of tears had fallen there from the eyes of the Lord, who was overwhelmed by extreme compassion for the sage who had sought His protection.
The holy Lake Bindu-sarovara, flooded by the waters of the River Sarasvatī, was resorted to by hosts of eminent sages. Its holy water was not only auspicious but as sweet as nectar. It was called Bindu-sarovara because drops of tears had fallen there from the eyes of the Lord, who was overwhelmed by extreme compassion for the sage who had sought His protection.
</div>
</div>
Line 34: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kardama underwent austerities to gain the causeless mercy of the Lord, and when the Lord arrived there He was so compassionate that in pleasure He shed tears, which became Bindu-sarovara. Bindu-sarovara, therefore, is worshiped by great sages and learned scholars because, according to the philosophy of the Absolute Truth, the Lord and the tears from His eyes are not different. Just as drops of perspiration which fell from the toe of the Lord became the sacred Ganges, so teardrops from the transcendental eyes of the Lord became Bindu-sarovara. Both are transcendental entities and are worshiped by great sages and scholars. The water of Bindu-sarovara is described here as śivāmṛta jala. Śiva means "curing." Anyone who drinks the water of Bindu-sarovara is cured of all material diseases; similarly, anyone who takes his bath in the Ganges also is relieved of all material diseases. These claims are accepted by great scholars and authorities and are still being acted upon even in this fallen age of Kali.
Kardama underwent austerities to gain the causeless mercy of the Lord, and when the Lord arrived there He was so compassionate that in pleasure He shed tears, which became Bindu-sarovara. Bindu-sarovara, therefore, is worshiped by great sages and learned scholars because, according to the philosophy of the Absolute Truth, the Lord and the tears from His eyes are not different. Just as drops of perspiration which fell from the toe of the Lord became the sacred Ganges, so teardrops from the transcendental eyes of the Lord became Bindu-sarovara. Both are transcendental entities and are worshiped by great sages and scholars. The water of Bindu-sarovara is described here as ''śivāmṛta jala''. Śiva means "curing." Anyone who drinks the water of Bindu-sarovara is cured of all material diseases; similarly, anyone who takes his bath in the Ganges also is relieved of all material diseases. These claims are accepted by great scholars and authorities and are still being acted upon even in this fallen age of Kali.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.21.37]] '''[[SB 3.21.37]] - [[SB 3.21.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.21.40]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:25, 7 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 38-39

yasmin bhagavato netrān
nyapatann aśru-bindavaḥ
kṛpayā samparītasya
prapanne 'rpitayā bhṛśam
tad vai bindusaro nāma
sarasvatyā pariplutam
puṇyaṁ śivāmṛta-jalaṁ
maharṣi-gaṇa-sevitam


SYNONYMS

yasmin—in which; bhagavataḥ—of the Lord; netrāt—from the eye; nyapatan—fell down; aśru-bindavaḥ—teardrops; kṛpayā—by compassion; samparītasya—who was overwhelmed; prapanne—on the surrendered soul (Kardama); arpitayā—placed upon; bhṛśam—extremely; tat—that; vai—indeed; bindu-saraḥ—lake of tears; nāma—called; sarasvatyā—by the River Sarasvatī; pariplutam—overflowed; puṇyam—holy; śiva—auspicious; amṛta—nectar; jalam—water; mahā-ṛṣi—of great sages; gaṇa—by hosts; sevitam—served.


TRANSLATION

The holy Lake Bindu-sarovara, flooded by the waters of the River Sarasvatī, was resorted to by hosts of eminent sages. Its holy water was not only auspicious but as sweet as nectar. It was called Bindu-sarovara because drops of tears had fallen there from the eyes of the Lord, who was overwhelmed by extreme compassion for the sage who had sought His protection.


PURPORT

Kardama underwent austerities to gain the causeless mercy of the Lord, and when the Lord arrived there He was so compassionate that in pleasure He shed tears, which became Bindu-sarovara. Bindu-sarovara, therefore, is worshiped by great sages and learned scholars because, according to the philosophy of the Absolute Truth, the Lord and the tears from His eyes are not different. Just as drops of perspiration which fell from the toe of the Lord became the sacred Ganges, so teardrops from the transcendental eyes of the Lord became Bindu-sarovara. Both are transcendental entities and are worshiped by great sages and scholars. The water of Bindu-sarovara is described here as śivāmṛta jala. Śiva means "curing." Anyone who drinks the water of Bindu-sarovara is cured of all material diseases; similarly, anyone who takes his bath in the Ganges also is relieved of all material diseases. These claims are accepted by great scholars and authorities and are still being acted upon even in this fallen age of Kali.



... more about "SB 3.21.38-39"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +