Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.2.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Uddhava
|speaker=Uddhava
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|030234]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.2: Remembrance of Lord Krsna|Chapter 2: Remembrance of Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.2.33]] '''[[SB 3.2.33]] - [[SB 3.3.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.1]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śarac-chaśi-karair mṛṣṭaṁ<br>
:śarac-chaśi-karair mṛṣṭaṁ
mānayan rajanī-mukham<br>
:mānayan rajanī-mukham
gāyan kala-padaṁ reme<br>
:gāyan kala-padaṁ reme
strīṇāṁ maṇḍala-maṇḍanaḥ<br>
:strīṇāṁ maṇḍala-maṇḍanaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śarat—autumn; śaśi—of the moon; karaiḥ—by the shining; mṛṣṭam—brightened; mānayan—thinking so; rajanī-mukham—the face of the night; gāyan—singing; kala-padam—pleasing songs; reme—enjoyed; strīṇām—of the women; maṇḍala-maṇḍanaḥ—as the central beauty of the assembly of women.
''śarat''—autumn; ''śaśi''—of the moon; ''karaiḥ''—by the shining; ''mṛṣṭam''—brightened; ''mānayan''—thinking so; ''rajanī-mukham''—the face of the night; ''gāyan''—singing; ''kala-padam''—pleasing songs; ''reme''—enjoyed; ''strīṇām''—of the women; ''maṇḍala-maṇḍanaḥ''—as the central beauty of the assembly of women.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In the third season of the year, the Lord enjoyed as the central beauty of the assembly of women by attracting them with His pleasing songs in an autumn night brightened by moonshine.
In the third season of the year, the Lord enjoyed as the central beauty of the assembly of women by attracting them with His pleasing songs in an autumn night brightened by moonshine.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Before leaving the land of cows, Vṛndāvana, the Lord pleased His young girl friends, the transcendental gopīs, in His rāsa-līlā pastimes. Here Uddhava stopped his description of the Lord's activities.
Before leaving the land of cows, Vṛndāvana, the Lord pleased His young girl friends, the transcendental ''gopīs'', in His ''rāsa-līlā'' pastimes. Here Uddhava stopped his description of the Lord's activities.
</div>
 


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Remembrance of Lord Kṛṣṇa."
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Remembrance of Lord Kṛṣṇa."''
</div>
 
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.2.33]] '''[[SB 3.2.33]] - [[SB 3.3.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.3.1]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:46, 3 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

śarac-chaśi-karair mṛṣṭaṁ
mānayan rajanī-mukham
gāyan kala-padaṁ reme
strīṇāṁ maṇḍala-maṇḍanaḥ


SYNONYMS

śarat—autumn; śaśi—of the moon; karaiḥ—by the shining; mṛṣṭam—brightened; mānayan—thinking so; rajanī-mukham—the face of the night; gāyan—singing; kala-padam—pleasing songs; reme—enjoyed; strīṇām—of the women; maṇḍala-maṇḍanaḥ—as the central beauty of the assembly of women.


TRANSLATION

In the third season of the year, the Lord enjoyed as the central beauty of the assembly of women by attracting them with His pleasing songs in an autumn night brightened by moonshine.


PURPORT

Before leaving the land of cows, Vṛndāvana, the Lord pleased His young girl friends, the transcendental gopīs, in His rāsa-līlā pastimes. Here Uddhava stopped his description of the Lord's activities.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Remembrance of Lord Kṛṣṇa."



... more about "SB 3.2.34"
Uddhava +
Vidura +