Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.19.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|031934]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.19: The Killing of the Demon Hiranyaksa|Chapter 19: The Killing of the Demon Hiraṇyākṣa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.33]] '''[[SB 3.19.33]] - [[SB 3.19.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.35]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
anyeṣāṁ puṇya-ślokānām<br>
:anyeṣāṁ puṇya-ślokānām
uddāma-yaśasāṁ satām<br>
:uddāma-yaśasāṁ satām
upaśrutya bhaven modaḥ<br>
:upaśrutya bhaven modaḥ
śrīvatsāṅkasya kiṁ punaḥ<br>
:śrīvatsāṅkasya kiṁ punaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
anyeṣām—of others; puṇya-ślokānām—of pious reputation; uddāma-yaśasām—whose fame is spread everywhere; satām—of the devotees; upaśrutya—by hearing; bhavet—may arise; modaḥ—pleasure; śrīvatsa-aṅkasya—of the Lord, who bears the mark Śrīvatsa; kim punaḥ—what to speak of.
''anyeṣām''—of others; ''puṇya-ślokānām''—of pious reputation; ''uddāma-yaśasām''—whose fame is spread everywhere; ''satām''—of the devotees; ''upaśrutya''—by hearing; ''bhavet''—may arise; ''modaḥ''—pleasure; ''śrīvatsa-aṅkasya''—of the Lord, who bears the mark Śrīvatsa; ''kim punaḥ''—what to speak of.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
What to speak of hearing the pastimes of the Lord, whose chest is marked with Śrīvatsa, people may take transcendental pleasure even in hearing of the works and deeds of the devotees, whose fame is immortal.
What to speak of hearing the pastimes of the Lord, whose chest is marked with Śrīvatsa, people may take transcendental pleasure even in hearing of the works and deeds of the devotees, whose fame is immortal.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Bhāgavatam literally means the pastimes of the Lord and the Lord's devotees. For example, there are pastimes of Lord Kṛṣṇa and narrations of devotees like Prahlāda, Dhruva and Mahārāja Ambarīṣa. Both pastimes pertain to the Supreme Personality of Godhead because the devotees' pastimes are in relation with Him. The Mahābhārata, for example, the history of the Pāṇḍavas and their activities, is sacred because the Pāṇḍavas had a direct relationship with the Supreme Personality of Godhead.
[[Srimad-Bhagavatam|''Bhāgavatam'']] literally means the pastimes of the Lord and the Lord's devotees. For example, there are pastimes of Lord Kṛṣṇa and narrations of devotees like Prahlāda, Dhruva and Mahārāja Ambarīṣa. Both pastimes pertain to the Supreme Personality of Godhead because the devotees' pastimes are in relation with Him. The ''Mahābhārata'', for example, the history of the Pāṇḍavas and their activities, is sacred because the Pāṇḍavas had a direct relationship with the Supreme Personality of Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.33]] '''[[SB 3.19.33]] - [[SB 3.19.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:55, 6 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

anyeṣāṁ puṇya-ślokānām
uddāma-yaśasāṁ satām
upaśrutya bhaven modaḥ
śrīvatsāṅkasya kiṁ punaḥ


SYNONYMS

anyeṣām—of others; puṇya-ślokānām—of pious reputation; uddāma-yaśasām—whose fame is spread everywhere; satām—of the devotees; upaśrutya—by hearing; bhavet—may arise; modaḥ—pleasure; śrīvatsa-aṅkasya—of the Lord, who bears the mark Śrīvatsa; kim punaḥ—what to speak of.


TRANSLATION

What to speak of hearing the pastimes of the Lord, whose chest is marked with Śrīvatsa, people may take transcendental pleasure even in hearing of the works and deeds of the devotees, whose fame is immortal.


PURPORT

Bhāgavatam literally means the pastimes of the Lord and the Lord's devotees. For example, there are pastimes of Lord Kṛṣṇa and narrations of devotees like Prahlāda, Dhruva and Mahārāja Ambarīṣa. Both pastimes pertain to the Supreme Personality of Godhead because the devotees' pastimes are in relation with Him. The Mahābhārata, for example, the history of the Pāṇḍavas and their activities, is sacred because the Pāṇḍavas had a direct relationship with the Supreme Personality of Godhead.



... more about "SB 3.19.34"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +