SB 3.19.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031923]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.19: The Killing of the Demon Hiranyaksa|Chapter 19: The Killing of the Demon Hiraṇyākṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.22]] '''[[SB 3.19.22]] - [[SB 3.19.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tadā diteḥ samabhavat | :tadā diteḥ samabhavat | ||
sahasā hṛdi vepathuḥ | :sahasā hṛdi vepathuḥ | ||
smarantyā bhartur ādeśaṁ | :smarantyā bhartur ādeśaṁ | ||
stanāc cāsṛk prasusruve | :stanāc cāsṛk prasusruve | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tadā''—at that moment; ''diteḥ''—of Diti; ''samabhavat''—occurred; ''sahasā''—suddenly; ''hṛdi''—in the heart; ''vepathuḥ''—a shudder; ''smarantyāḥ''—recalling; ''bhartuḥ''—of her husband, Kaśyapa; ''ādeśam''—the words; ''stanāt''—from her breast; ''ca''—and; ''asṛk''—blood; ''prasusruve''—flowed. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
At that very moment, a shudder suddenly ran through the heart of Diti, the mother of Hiraṇyākṣa. She recalled the words of her husband, Kaśyapa, and blood flowed from her breasts. | At that very moment, a shudder suddenly ran through the heart of Diti, the mother of Hiraṇyākṣa. She recalled the words of her husband, Kaśyapa, and blood flowed from her breasts. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
At Hiraṇyākṣa's last moment, his mother, Diti, remembered what her husband had said. Although her sons would be demons, they would have the advantage of being killed by the Personality of Godhead Himself. She remembered this incident by the grace of the Lord, and her breasts flowed blood instead of milk. In many instances we find that when a mother is moved by affection for her sons, milk flows from her breasts. In the case of the demon's mother, the blood could not transform into milk, but it flowed down her breasts as it was. Blood transforms into milk. To drink milk is auspicious, but to drink blood is inauspicious, although they are one and the same thing. This formula is applicable in the case of cow's milk also. | At Hiraṇyākṣa's last moment, his mother, Diti, remembered what her husband had said. Although her sons would be demons, they would have the advantage of being killed by the Personality of Godhead Himself. She remembered this incident by the grace of the Lord, and her breasts flowed blood instead of milk. In many instances we find that when a mother is moved by affection for her sons, milk flows from her breasts. In the case of the demon's mother, the blood could not transform into milk, but it flowed down her breasts as it was. Blood transforms into milk. To drink milk is auspicious, but to drink blood is inauspicious, although they are one and the same thing. This formula is applicable in the case of cow's milk also. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.22]] '''[[SB 3.19.22]] - [[SB 3.19.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:41, 30 November 2017
TEXT 23
- tadā diteḥ samabhavat
- sahasā hṛdi vepathuḥ
- smarantyā bhartur ādeśaṁ
- stanāc cāsṛk prasusruve
SYNONYMS
tadā—at that moment; diteḥ—of Diti; samabhavat—occurred; sahasā—suddenly; hṛdi—in the heart; vepathuḥ—a shudder; smarantyāḥ—recalling; bhartuḥ—of her husband, Kaśyapa; ādeśam—the words; stanāt—from her breast; ca—and; asṛk—blood; prasusruve—flowed.
TRANSLATION
At that very moment, a shudder suddenly ran through the heart of Diti, the mother of Hiraṇyākṣa. She recalled the words of her husband, Kaśyapa, and blood flowed from her breasts.
PURPORT
At Hiraṇyākṣa's last moment, his mother, Diti, remembered what her husband had said. Although her sons would be demons, they would have the advantage of being killed by the Personality of Godhead Himself. She remembered this incident by the grace of the Lord, and her breasts flowed blood instead of milk. In many instances we find that when a mother is moved by affection for her sons, milk flows from her breasts. In the case of the demon's mother, the blood could not transform into milk, but it flowed down her breasts as it was. Blood transforms into milk. To drink milk is auspicious, but to drink blood is inauspicious, although they are one and the same thing. This formula is applicable in the case of cow's milk also.