Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.17.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 17|S09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031709]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.17: Victory of Hiranyaksa Over All the Directions of the Universe|Chapter 17: Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.8]] '''[[SB 3.17.8]] - [[SB 3.17.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.10]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
antar-grāmeṣu mukhato<br>
:antar-grāmeṣu mukhato
vamantyo vahnim ulbaṇam<br>
:vamantyo vahnim ulbaṇam
sṛgālolūka-ṭaṅkāraiḥ<br>
:sṛgālolūka-ṭaṅkāraiḥ
praṇedur aśivaṁ śivāḥ<br>
:praṇedur aśivaṁ śivāḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
antaḥ—in the interior; grāmeṣu—in the villages; mukhataḥ—from their mouths; vamantyaḥ—vomiting; vahnim—fire; ulbaṇam—fearful; sṛgāla—jackals; ulūka—owls; ṭaṅkāraiḥ—with their cries; praṇeduḥ—created their respective vibrations; aśivam—portentously; śivāḥ—the she-jackals.
''antaḥ''—in the interior; ''grāmeṣu''—in the villages; ''mukhataḥ''—from their mouths; ''vamantyaḥ''—vomiting; ''vahnim''—fire; ''ulbaṇam''—fearful; ''sṛgāla''—jackals; ''ulūka''—owls; ''ṭaṅkāraiḥ''—with their cries; ''praṇeduḥ''—created their respective vibrations; ''aśivam''—portentously; ''śivāḥ''—the she-jackals.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In the interior of the villages she-jackals yelled portentously, vomiting strong fire from their mouths, and jackals and owls also joined them with their cries.
In the interior of the villages she-jackals yelled portentously, vomiting strong fire from their mouths, and jackals and owls also joined them with their cries.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.8]] '''[[SB 3.17.8]] - [[SB 3.17.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:29, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 9

antar-grāmeṣu mukhato
vamantyo vahnim ulbaṇam
sṛgālolūka-ṭaṅkāraiḥ
praṇedur aśivaṁ śivāḥ


SYNONYMS

antaḥ—in the interior; grāmeṣu—in the villages; mukhataḥ—from their mouths; vamantyaḥ—vomiting; vahnim—fire; ulbaṇam—fearful; sṛgāla—jackals; ulūka—owls; ṭaṅkāraiḥ—with their cries; praṇeduḥ—created their respective vibrations; aśivam—portentously; śivāḥ—the she-jackals.


TRANSLATION

In the interior of the villages she-jackals yelled portentously, vomiting strong fire from their mouths, and jackals and owls also joined them with their cries.



... more about "SB 3.17.9"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +