Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.17.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 17|S07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031707]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.17: Victory of Hiranyaksa Over All the Directions of the Universe|Chapter 17: Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.6]] '''[[SB 3.17.6]] - [[SB 3.17.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.8]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
cukrośa vimanā vārdhir<br>
:cukrośa vimanā vārdhir
udūrmiḥ kṣubhitodaraḥ<br>
:udūrmiḥ kṣubhitodaraḥ
sodapānāś ca saritaś<br>
:sodapānāś ca saritaś
cukṣubhuḥ śuṣka-paṅkajāḥ<br>
:cukṣubhuḥ śuṣka-paṅkajāḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
cukrośa—wailed aloud; vimanāḥ—stricken with sorrow; vārdhiḥ—the ocean; udūrmiḥ—high waves; kṣubhita—agitated; udaraḥ—the creatures inside; sa-udapānāḥ—with the drinking water of the lakes and the wells; ca—and; saritaḥ—the rivers; cukṣubhuḥ—were agitated; śuṣka—withered; paṅkajāḥ—lotus flowers.
''cukrośa''—wailed aloud; ''vimanāḥ''—stricken with sorrow; ''vārdhiḥ''—the ocean; ''udūrmiḥ''—high waves; ''kṣubhita''—agitated; ''udaraḥ''—the creatures inside; ''sa-udapānāḥ''—with the drinking water of the lakes and the wells; ''ca''—and; ''saritaḥ''—the rivers; ''cukṣubhuḥ''—were agitated; ''śuṣka''—withered; ''paṅkajāḥ''—lotus flowers.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The ocean with its high waves wailed aloud as if stricken with sorrow, and there was a commotion among the creatures inhabiting the ocean. The rivers and lakes were also agitated, and lotuses withered.
The ocean with its high waves wailed aloud as if stricken with sorrow, and there was a commotion among the creatures inhabiting the ocean. The rivers and lakes were also agitated, and lotuses withered.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.6]] '''[[SB 3.17.6]] - [[SB 3.17.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:29, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

cukrośa vimanā vārdhir
udūrmiḥ kṣubhitodaraḥ
sodapānāś ca saritaś
cukṣubhuḥ śuṣka-paṅkajāḥ


SYNONYMS

cukrośa—wailed aloud; vimanāḥ—stricken with sorrow; vārdhiḥ—the ocean; udūrmiḥ—high waves; kṣubhita—agitated; udaraḥ—the creatures inside; sa-udapānāḥ—with the drinking water of the lakes and the wells; ca—and; saritaḥ—the rivers; cukṣubhuḥ—were agitated; śuṣka—withered; paṅkajāḥ—lotus flowers.


TRANSLATION

The ocean with its high waves wailed aloud as if stricken with sorrow, and there was a commotion among the creatures inhabiting the ocean. The rivers and lakes were also agitated, and lotuses withered.



... more about "SB 3.17.7"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +