Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.17.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 17]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031718]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.17: Victory of Hiranyaksa Over All the Directions of the Universe|Chapter 17: Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.17]] '''[[SB 3.17.17]] - [[SB 3.17.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.19]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prajāpatir nāma tayor akārṣīd<br>
:prajāpatir nāma tayor akārṣīd
yaḥ prāk sva-dehād yamayor ajāyata<br>
:yaḥ prāk sva-dehād yamayor ajāyata
taṁ vai hiraṇyakaśipuṁ viduḥ prajā<br>
:taṁ vai hiraṇyakaśipuṁ viduḥ prajā
yaṁ taṁ hiraṇyākṣam asūta sāgrataḥ<br>
:yaṁ taṁ hiraṇyākṣam asūta sāgrataḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prajāpatiḥ—Kaśyapa; nāma—names; tayoḥ—of the two; akārṣīt—gave; yaḥ—who; prāk—first; sva-dehāt—from his body; yamayoḥ—of the twins; ajāyata—was delivered; tam—him; vai—indeed; hiraṇyakaśipum—Hiraṇyakaśipu; viduḥ—know; prajāḥ—people; yam—whom; tam—him; hiraṇyākṣam—Hiraṇyākṣa; asūta—gave birth to; sā—she (Diti); agrataḥ—first.
''prajāpatiḥ''—Kaśyapa; ''nāma''—names; ''tayoḥ''—of the two; ''akārṣīt''—gave; ''yaḥ''—who; ''prāk''—first; ''sva-dehāt''—from his body; ''yamayoḥ''—of the twins; ''ajāyata''—was delivered; ''tam''—him; ''vai''—indeed; ''hiraṇyakaśipum''—Hiraṇyakaśipu; ''viduḥ''—know; ''prajāḥ''—people; ''yam''—whom; ''tam''—him; ''hiraṇyākṣam''—Hiraṇyākṣa; ''asūta''—gave birth to; ''sā''—she (Diti); ''agrataḥ''—first.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Kaśyapa, Prajāpati, the creator of the living entities, gave his twin sons their names; the one who was born first he named Hiraṇyākṣa, and the one who was first conceived by Diti he named Hiraṇyakaśipu.
Kaśyapa, Prajāpati, the creator of the living entities, gave his twin sons their names; the one who was born first he named Hiraṇyākṣa, and the one who was first conceived by Diti he named Hiraṇyakaśipu.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
There is an authoritative Vedic literature called Piṇḍa-siddhi in which the scientific understanding of pregnancy is very nicely described. It is stated that when the male secretion enters the menstrual flux in the uterus in two successive drops, the mother develops two embryos in her womb, and she brings forth twins in a reverse order to that in which they were first conceived; the child conceived first is born later, and the one conceived later is brought forth first. The first child conceived in the womb lives behind the second child, so when birth takes place the second child appears first, and the first child appears second. In this case it is understood that Hiraṇyākṣa, the second child conceived, was delivered first, whereas Hiraṇyakaśipu, the child who was behind him, having been conceived first, was born second.
There is an authoritative Vedic literature called ''Piṇḍa-siddhi'' in which the scientific understanding of pregnancy is very nicely described. It is stated that when the male secretion enters the menstrual flux in the uterus in two successive drops, the mother develops two embryos in her womb, and she brings forth twins in a reverse order to that in which they were first conceived; the child conceived first is born later, and the one conceived later is brought forth first. The first child conceived in the womb lives behind the second child, so when birth takes place the second child appears first, and the first child appears second. In this case it is understood that Hiraṇyākṣa, the second child conceived, was delivered first, whereas Hiraṇyakaśipu, the child who was behind him, having been conceived first, was born second.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.17]] '''[[SB 3.17.17]] - [[SB 3.17.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:49, 6 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

prajāpatir nāma tayor akārṣīd
yaḥ prāk sva-dehād yamayor ajāyata
taṁ vai hiraṇyakaśipuṁ viduḥ prajā
yaṁ taṁ hiraṇyākṣam asūta sāgrataḥ


SYNONYMS

prajāpatiḥ—Kaśyapa; nāma—names; tayoḥ—of the two; akārṣīt—gave; yaḥ—who; prāk—first; sva-dehāt—from his body; yamayoḥ—of the twins; ajāyata—was delivered; tam—him; vai—indeed; hiraṇyakaśipum—Hiraṇyakaśipu; viduḥ—know; prajāḥ—people; yam—whom; tam—him; hiraṇyākṣam—Hiraṇyākṣa; asūta—gave birth to; —she (Diti); agrataḥ—first.


TRANSLATION

Kaśyapa, Prajāpati, the creator of the living entities, gave his twin sons their names; the one who was born first he named Hiraṇyākṣa, and the one who was first conceived by Diti he named Hiraṇyakaśipu.


PURPORT

There is an authoritative Vedic literature called Piṇḍa-siddhi in which the scientific understanding of pregnancy is very nicely described. It is stated that when the male secretion enters the menstrual flux in the uterus in two successive drops, the mother develops two embryos in her womb, and she brings forth twins in a reverse order to that in which they were first conceived; the child conceived first is born later, and the one conceived later is brought forth first. The first child conceived in the womb lives behind the second child, so when birth takes place the second child appears first, and the first child appears second. In this case it is understood that Hiraṇyākṣa, the second child conceived, was delivered first, whereas Hiraṇyakaśipu, the child who was behind him, having been conceived first, was born second.



... more about "SB 3.17.18"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +