Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.13.3: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''caritam''—character; ''tasya''—his; ''rājarṣeḥ''—of the saintly king; ''ādi-rājasya''—of the original king; ''sattama''—O most pious one; ''brūhi''—kindly speak; ''me''—unto me; ''śraddadhānāya''—unto one eager to receive; ''viṣvaksena''—of the Personality of Godhead; ''āśrayaḥ''—one who has taken shelter; ''hi''—certainly; ''asau''—that king.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caritam&tab=syno_o&ds=1 caritam]'' — character; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājarṣeḥ&tab=syno_o&ds=1 rājarṣeḥ]'' — of the saintly king; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājasya&tab=syno_o&ds=1 rājasya]'' — of the original king; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sattama&tab=syno_o&ds=1 sattama]'' — O most pious one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brūhi&tab=syno_o&ds=1 brūhi]'' — kindly speak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — unto me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śraddadhānāya&tab=syno_o&ds=1 śraddadhānāya]'' — unto one eager to receive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣvaksena&tab=syno_o&ds=1 viṣvaksena]'' — of the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśrayaḥ&tab=syno_o&ds=1 āśrayaḥ]'' — one who has taken shelter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asau&tab=syno_o&ds=1 asau]'' — that king.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:29, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 3

caritaṁ tasya rājarṣer
ādi-rājasya sattama
brūhi me śraddadhānāya
viṣvaksenāśrayo hy asau


SYNONYMS

caritam — character; tasya — his; rājarṣeḥ — of the saintly king; ādi-rājasya — of the original king; sattama — O most pious one; brūhi — kindly speak; me — unto me; śraddadhānāya — unto one eager to receive; viṣvaksena — of the Personality of Godhead; āśrayaḥ — one who has taken shelter; hi — certainly; asau — that king.


TRANSLATION

O best of the virtuous, the original king of kings [Manu] was a great devotee of the Personality of Godhead Hari, and thus it is worth hearing of his sublime character and activities. Please describe them. I am very eager to hear.


PURPORT

Śrīmad-Bhāgavatam is full of the transcendental topics of the Personality of Godhead and His pure devotees. In the absolute world there is no difference in quality between the Supreme Lord and His pure devotee. Therefore, hearing the topics of the Lord and hearing of the character and activities of the pure devotee have the same result, namely, the development of devotional service.



... more about "SB 3.13.3"
Vidura +
Maitreya Ṛṣi +