Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.13.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031328]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.13: The Appearance of Lord Varaha|Chapter 13: The Appearance of Lord Varāha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.27]] '''[[SB 3.13.27]] - [[SB 3.13.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.29]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ghrāṇena pṛthvyāḥ padavīṁ vijighran<br>
:ghrāṇena pṛthvyāḥ padavīṁ vijighran
kroḍāpadeśaḥ svayam adhvarāṅgaḥ<br>
:kroḍāpadeśaḥ svayam adhvarāṅgaḥ
karāla-daṁṣṭro 'py akarāla-dṛgbhyām<br>
:karāla-daṁṣṭro 'py akarāla-dṛgbhyām
udvīkṣya viprān gṛṇato 'viśat kam<br>
:udvīkṣya viprān gṛṇato 'viśat kam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ghrāṇena—by smelling; pṛthvyāḥ—of the earth; padavīm—situation; vijighran—searching after the earth; kroḍa-apadeśaḥ—assuming the body of a hog; svayam—personally; adhvara—transcendental; aṅgaḥ—body; karāla—fearful; daṁṣṭraḥ—teeth (tusks); api—in spite of; akarāla—not fearful; dṛgbhyām—by His glance; udvīkṣya—glancing over; viprān—all the brāhmaṇa—devotees; gṛṇataḥ—who were engaged in prayers; aviśat—entered; kam—the water.
''ghrāṇena''—by smelling; ''pṛthvyāḥ''—of the earth; ''padavīm''—situation; ''vijighran''—searching after the earth; ''kroḍa-apadeśaḥ''—assuming the body of a hog; ''svayam''—personally; ''adhvara''—transcendental; ''aṅgaḥ''—body; ''karāla''—fearful; ''daṁṣṭraḥ''—teeth (tusks); ''api''—in spite of; ''akarāla''—not fearful; ''dṛgbhyām''—by His glance; ''udvīkṣya''—glancing over; ''viprān''—all the ''brāhmaṇa''—devotees; ''gṛṇataḥ''—who were engaged in prayers; ''aviśat''—entered; ''kam''—the water.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
He was personally the Supreme Lord Viṣṇu and was therefore transcendental, yet because He had the body of a hog, He searched after the earth by smell. His tusks were fearful, and He glanced over the devotee-brāhmaṇas engaged in offering prayers. Thus He entered the water.
He was personally the Supreme Lord Viṣṇu and was therefore transcendental, yet because He had the body of a hog, He searched after the earth by smell. His tusks were fearful, and He glanced over the devotee-brāhmaṇas engaged in offering prayers. Thus He entered the water.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
We should always remember that although the body of a hog is material, the hog form of the Lord was not materially contaminated. It is not possible for an earthly hog to assume a gigantic form spreading throughout the sky, beginning from the Satyaloka. His body is always transcendental in all circumstances; therefore, the assumption of the form of a boar is only His pastime. His body is all Vedas, or transcendental. But since He had assumed the form of a boar, He began to search out the earth by smelling, just like a hog. The Lord can perfectly play the part of any living entity. The gigantic feature of the boar was certainly very fearful for all nondevotees, but to the pure devotees of the Lord He was not at all fearful; on the contrary, He was so pleasingly glancing upon His devotees that all of them felt transcendental happiness.
We should always remember that although the body of a hog is material, the hog form of the Lord was not materially contaminated. It is not possible for an earthly hog to assume a gigantic form spreading throughout the sky, beginning from the Satyaloka. His body is always transcendental in all circumstances; therefore, the assumption of the form of a boar is only His pastime. His body is all ''Vedas'', or transcendental. But since He had assumed the form of a boar, He began to search out the earth by smelling, just like a hog. The Lord can perfectly play the part of any living entity. The gigantic feature of the boar was certainly very fearful for all nondevotees, but to the pure devotees of the Lord He was not at all fearful; on the contrary, He was so pleasingly glancing upon His devotees that all of them felt transcendental happiness.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.27]] '''[[SB 3.13.27]] - [[SB 3.13.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:18, 5 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

ghrāṇena pṛthvyāḥ padavīṁ vijighran
kroḍāpadeśaḥ svayam adhvarāṅgaḥ
karāla-daṁṣṭro 'py akarāla-dṛgbhyām
udvīkṣya viprān gṛṇato 'viśat kam


SYNONYMS

ghrāṇena—by smelling; pṛthvyāḥ—of the earth; padavīm—situation; vijighran—searching after the earth; kroḍa-apadeśaḥ—assuming the body of a hog; svayam—personally; adhvara—transcendental; aṅgaḥ—body; karāla—fearful; daṁṣṭraḥ—teeth (tusks); api—in spite of; akarāla—not fearful; dṛgbhyām—by His glance; udvīkṣya—glancing over; viprān—all the brāhmaṇa—devotees; gṛṇataḥ—who were engaged in prayers; aviśat—entered; kam—the water.


TRANSLATION

He was personally the Supreme Lord Viṣṇu and was therefore transcendental, yet because He had the body of a hog, He searched after the earth by smell. His tusks were fearful, and He glanced over the devotee-brāhmaṇas engaged in offering prayers. Thus He entered the water.


PURPORT

We should always remember that although the body of a hog is material, the hog form of the Lord was not materially contaminated. It is not possible for an earthly hog to assume a gigantic form spreading throughout the sky, beginning from the Satyaloka. His body is always transcendental in all circumstances; therefore, the assumption of the form of a boar is only His pastime. His body is all Vedas, or transcendental. But since He had assumed the form of a boar, He began to search out the earth by smelling, just like a hog. The Lord can perfectly play the part of any living entity. The gigantic feature of the boar was certainly very fearful for all nondevotees, but to the pure devotees of the Lord He was not at all fearful; on the contrary, He was so pleasingly glancing upon His devotees that all of them felt transcendental happiness.



... more about "SB 3.13.28"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +