SB 3.12.51: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Brahmā thinking to himself | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|031251]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.12: Creation of the Kumaras and Others|Chapter 12: Creation of the Kumāras and Others]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.50]] '''[[SB 3.12.50]] - [[SB 3.12.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.52]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 51 ==== | ==== TEXT 51 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
aho adbhutam etan me | :aho adbhutam etan me | ||
vyāpṛtasyāpi nityadā | :vyāpṛtasyāpi nityadā | ||
na hy edhante prajā nūnaṁ | :na hy edhante prajā nūnaṁ | ||
daivam atra vighātakam | :daivam atra vighātakam | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''aho''—alas; ''adbhutam''—it is wonderful; ''etat''—this; ''me''—for me; ''vyāpṛtasya''—being busy; ''api''—although; ''nityadā''—always; ''na''—does not; ''hi''—certainly; ''edhante''—generate; ''prajāḥ''—living entities; ''nūnam''—however; ''daivam''—destiny; ''atra''—herein; ''vighātakam''—against. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Brahmā thought to himself: Alas, it is wonderful that in spite of my being scattered all over, there is still insufficient population throughout the universe. There is no other cause for this misfortune but destiny. | Brahmā thought to himself: Alas, it is wonderful that in spite of my being scattered all over, there is still insufficient population throughout the universe. There is no other cause for this misfortune but destiny. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.50]] '''[[SB 3.12.50]] - [[SB 3.12.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.52]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:55, 30 November 2017
TEXT 51
- aho adbhutam etan me
- vyāpṛtasyāpi nityadā
- na hy edhante prajā nūnaṁ
- daivam atra vighātakam
SYNONYMS
aho—alas; adbhutam—it is wonderful; etat—this; me—for me; vyāpṛtasya—being busy; api—although; nityadā—always; na—does not; hi—certainly; edhante—generate; prajāḥ—living entities; nūnam—however; daivam—destiny; atra—herein; vighātakam—against.
TRANSLATION
Brahmā thought to himself: Alas, it is wonderful that in spite of my being scattered all over, there is still insufficient population throughout the universe. There is no other cause for this misfortune but destiny.