Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.12.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Lord Brahmā
|listener=Lord Rudra
|listener=Lord Rudra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|031219]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.12: Creation of the Kumaras and Others|Chapter 12: Creation of the Kumāras and Others]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.18]] '''[[SB 3.12.18]] - [[SB 3.12.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.20]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tapasaiva paraṁ jyotir<br>
:tapasaiva paraṁ jyotir
bhagavantam adhokṣajam<br>
:bhagavantam adhokṣajam
sarva-bhūta-guhāvāsam<br>
:sarva-bhūta-guhāvāsam
añjasā vindate pumān<br>
:añjasā vindate pumān
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tapasā—by penance; eva—only; param—the supreme; jyotiḥ—light; bhagavantam—unto the Personality of Godhead; adhokṣajam—He who is beyond the approach of the senses; sarva-bhūta-guhā-āvāsam—residing in the heart of all living entities; añjasā—completely; vindate—can know; pumān—a person.
''tapasā''—by penance; ''eva''—only; ''param''—the supreme; ''jyotiḥ''—light; ''bhagavantam''—unto the Personality of Godhead; ''adhokṣajam''—He who is beyond the approach of the senses; ''sarva-bhūta-guhā-āvāsam''—residing in the heart of all living entities; ''añjasā''—completely; ''vindate''—can know; ''pumān''—a person.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
By penance only can one even approach the Personality of Godhead, who is within the heart of every living entity and at the same time beyond the reach of all senses.
By penance only can one even approach the Personality of Godhead, who is within the heart of every living entity and at the same time beyond the reach of all senses.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Rudra was advised by Brahmā to perform penance as an example to his sons and followers that penance is necessary for attaining the favor of the Supreme Personality of Godhead. In Bhagavad-gītā it is said that the common mass of people follow the path shown by an authority. Thus Brahmā, disgusted with the Rudra generations and afraid of being devoured by the increase of population, asked Rudra to stop producing such an unwanted generation and take to penance for attaining the favor of the Supreme Lord. We find, therefore, in pictures, that Rudra is always sitting in meditation for the attainment of the favor of the Lord. Indirectly, the sons and followers of Rudra are advised to stop the business of annihilation, following the Rudra principle while the peaceful creation of Brahmā is going on.
Rudra was advised by Brahmā to perform penance as an example to his sons and followers that penance is necessary for attaining the favor of the Supreme Personality of Godhead. In [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] it is said that the common mass of people follow the path shown by an authority. Thus Brahmā, disgusted with the Rudra generations and afraid of being devoured by the increase of population, asked Rudra to stop producing such an unwanted generation and take to penance for attaining the favor of the Supreme Lord. We find, therefore, in pictures, that Rudra is always sitting in meditation for the attainment of the favor of the Lord. Indirectly, the sons and followers of Rudra are advised to stop the business of annihilation, following the Rudra principle while the peaceful creation of Brahmā is going on.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.18]] '''[[SB 3.12.18]] - [[SB 3.12.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:49, 5 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 19

tapasaiva paraṁ jyotir
bhagavantam adhokṣajam
sarva-bhūta-guhāvāsam
añjasā vindate pumān


SYNONYMS

tapasā—by penance; eva—only; param—the supreme; jyotiḥ—light; bhagavantam—unto the Personality of Godhead; adhokṣajam—He who is beyond the approach of the senses; sarva-bhūta-guhā-āvāsam—residing in the heart of all living entities; añjasā—completely; vindate—can know; pumān—a person.


TRANSLATION

By penance only can one even approach the Personality of Godhead, who is within the heart of every living entity and at the same time beyond the reach of all senses.


PURPORT

Rudra was advised by Brahmā to perform penance as an example to his sons and followers that penance is necessary for attaining the favor of the Supreme Personality of Godhead. In Bhagavad-gītā it is said that the common mass of people follow the path shown by an authority. Thus Brahmā, disgusted with the Rudra generations and afraid of being devoured by the increase of population, asked Rudra to stop producing such an unwanted generation and take to penance for attaining the favor of the Supreme Lord. We find, therefore, in pictures, that Rudra is always sitting in meditation for the attainment of the favor of the Lord. Indirectly, the sons and followers of Rudra are advised to stop the business of annihilation, following the Rudra principle while the peaceful creation of Brahmā is going on.



... more about "SB 3.12.19"
Lord Brahmā +
Lord Rudra +