Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.12.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031216]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.12: Creation of the Kumaras and Others|Chapter 12: Creation of the Kumāras and Others]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.15]] '''[[SB 3.12.15]] - [[SB 3.12.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.17]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rudrāṇāṁ rudra-sṛṣṭānāṁ<br>
:rudrāṇāṁ rudra-sṛṣṭānāṁ
samantād grasatāṁ jagat<br>
:samantād grasatāṁ jagat
niśāmyāsaṅkhyaśo yūthān<br>
:niśāmyāsaṅkhyaśo yūthān
prajāpatir aśaṅkata<br>
:prajāpatir aśaṅkata
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rudrāṇām—of the sons of Rudra; rudra-sṛṣṭānām—who were generated by Rudra; samantāt—being assembled together; grasatām—while devouring; jagat—the universe; niśāmya—by observing their activities; asaṅkhyaśaḥ—unlimited; yūthān—assembly; prajā-patiḥ—the father of the living entities; aśaṅkata—became afraid of.
''rudrāṇām''—of the sons of Rudra; ''rudra-sṛṣṭānām''—who were generated by Rudra; ''samantāt''—being assembled together; ''grasatām''—while devouring; ''jagat''—the universe; ''niśāmya''—by observing their activities; ''asaṅkhyaśaḥ''—unlimited; ''yūthān''—assembly; ''prajā-patiḥ''—the father of the living entities; ''aśaṅkata''—became afraid of.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation.
The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The generations of Rudra, the incarnation of anger, were so dangerous to the maintenance of universal affairs that even Brahmā, the father of the living entities, became afraid of them. The so-called devotees or followers of Rudra are also a menace. They are sometimes dangerous even to Rudra himself. Descendants of Rudra sometimes make plans to kill Rudra—by the grace of Rudra. That is the nature of his devotees.
The generations of Rudra, the incarnation of anger, were so dangerous to the maintenance of universal affairs that even Brahmā, the father of the living entities, became afraid of them. The so-called devotees or followers of Rudra are also a menace. They are sometimes dangerous even to Rudra himself. Descendants of Rudra sometimes make plans to kill Rudra—by the grace of Rudra. That is the nature of his devotees.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.12.15]] '''[[SB 3.12.15]] - [[SB 3.12.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.12.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:49, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 16

rudrāṇāṁ rudra-sṛṣṭānāṁ
samantād grasatāṁ jagat
niśāmyāsaṅkhyaśo yūthān
prajāpatir aśaṅkata


SYNONYMS

rudrāṇām—of the sons of Rudra; rudra-sṛṣṭānām—who were generated by Rudra; samantāt—being assembled together; grasatām—while devouring; jagat—the universe; niśāmya—by observing their activities; asaṅkhyaśaḥ—unlimited; yūthān—assembly; prajā-patiḥ—the father of the living entities; aśaṅkata—became afraid of.


TRANSLATION

The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation.


PURPORT

The generations of Rudra, the incarnation of anger, were so dangerous to the maintenance of universal affairs that even Brahmā, the father of the living entities, became afraid of them. The so-called devotees or followers of Rudra are also a menace. They are sometimes dangerous even to Rudra himself. Descendants of Rudra sometimes make plans to kill Rudra—by the grace of Rudra. That is the nature of his devotees.



... more about "SB 3.12.16"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +