SB 3.12.16: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''rudrāṇām'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudrāṇām&tab=syno_o&ds=1 rudrāṇām]'' — of the sons of Rudra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudra&tab=syno_o&ds=1 rudra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sṛṣṭānām&tab=syno_o&ds=1 sṛṣṭānām]'' — who were generated by Rudra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samantāt&tab=syno_o&ds=1 samantāt]'' — being assembled together; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grasatām&tab=syno_o&ds=1 grasatām]'' — while devouring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]'' — the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niśāmya&tab=syno_o&ds=1 niśāmya]'' — by observing their activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asaṅkhyaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 asaṅkhyaśaḥ]'' — unlimited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yūthān&tab=syno_o&ds=1 yūthān]'' — assembly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajā&tab=syno_o&ds=1 prajā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — the father of the living entities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśaṅkata&tab=syno_o&ds=1 aśaṅkata]'' — became afraid of. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:26, 17 February 2024
TEXT 16
- rudrāṇāṁ rudra-sṛṣṭānāṁ
- samantād grasatāṁ jagat
- niśāmyāsaṅkhyaśo yūthān
- prajāpatir aśaṅkata
SYNONYMS
rudrāṇām — of the sons of Rudra; rudra-sṛṣṭānām — who were generated by Rudra; samantāt — being assembled together; grasatām — while devouring; jagat — the universe; niśāmya — by observing their activities; asaṅkhyaśaḥ — unlimited; yūthān — assembly; prajā-patiḥ — the father of the living entities; aśaṅkata — became afraid of.
TRANSLATION
The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation.
PURPORT
The generations of Rudra, the incarnation of anger, were so dangerous to the maintenance of universal affairs that even Brahmā, the father of the living entities, became afraid of them. The so-called devotees or followers of Rudra are also a menace. They are sometimes dangerous even to Rudra himself. Descendants of Rudra sometimes make plans to kill Rudra—by the grace of Rudra. That is the nature of his devotees.