Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.11.31: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031131]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.11: Calculation of Time, from the Atom|Chapter 11: Calculation of Time, from the Atom]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.11.30]] '''[[SB 3.11.30]] - [[SB 3.11.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.11.32]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 31 ====
==== TEXT 31 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tāvat tri-bhuvanaṁ sadyaḥ<br>
:tāvat tri-bhuvanaṁ sadyaḥ
kalpāntaidhita-sindhavaḥ<br>
:kalpāntaidhita-sindhavaḥ
plāvayanty utkaṭāṭopa-<br>
:plāvayanty utkaṭāṭopa-
caṇḍa-vāteritormayaḥ<br>
:caṇḍa-vāteritormayaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tāvat—then; tri-bhuvanam—all the three worlds; sadyaḥ—immediately after; kalpa-anta—in the beginning of the devastation; edhita—inflated; sindhavaḥ—all the oceans; plāvayanti—inundate; utkaṭa—violent; āṭopa—agitation; caṇḍa—hurricane; vāta—by winds; īrita—blown; ūrmayaḥ—waves.
''tāvat''—then; ''tri-bhuvanam''—all the three worlds; ''sadyaḥ''—immediately after; ''kalpa-anta''—in the beginning of the devastation; ''edhita''—inflated; ''sindhavaḥ''—all the oceans; ''plāvayanti''—inundate; ''utkaṭa''—violent; ''āṭopa''—agitation; ''caṇḍa''—hurricane; ''vāta''—by winds; ''īrita''—blown; ''ūrmayaḥ''—waves.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
At the beginning of the devastation all the seas overflow, and hurricane winds blow very violently. Thus the waves of the seas become ferocious, and in no time at all the three worlds are full of water.
At the beginning of the devastation all the seas overflow, and hurricane winds blow very violently. Thus the waves of the seas become ferocious, and in no time at all the three worlds are full of water.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is said that the blazing fire from the mouth of Saṅkarṣaṇa rages for one hundred years of the demigods, or 36,000 human years. Then for another 36,000 years there are torrents of rain, accompanied by violent winds and waves, and the seas and oceans overflow. These reactions of 72,000 years are the beginning of the partial devastation of the three worlds. People forget all these devastations of the worlds and think themselves happy in the material progress of civilization. This is called māyā, or "that which is not."
It is said that the blazing fire from the mouth of Saṅkarṣaṇa rages for one hundred years of the demigods, or 36,000 human years. Then for another 36,000 years there are torrents of rain, accompanied by violent winds and waves, and the seas and oceans overflow. These reactions of 72,000 years are the beginning of the partial devastation of the three worlds. People forget all these devastations of the worlds and think themselves happy in the material progress of civilization. This is called ''māyā'', or "that which is not."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.11.30]] '''[[SB 3.11.30]] - [[SB 3.11.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.11.32]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:21, 5 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 31

tāvat tri-bhuvanaṁ sadyaḥ
kalpāntaidhita-sindhavaḥ
plāvayanty utkaṭāṭopa-
caṇḍa-vāteritormayaḥ


SYNONYMS

tāvat—then; tri-bhuvanam—all the three worlds; sadyaḥ—immediately after; kalpa-anta—in the beginning of the devastation; edhita—inflated; sindhavaḥ—all the oceans; plāvayanti—inundate; utkaṭa—violent; āṭopa—agitation; caṇḍa—hurricane; vāta—by winds; īrita—blown; ūrmayaḥ—waves.


TRANSLATION

At the beginning of the devastation all the seas overflow, and hurricane winds blow very violently. Thus the waves of the seas become ferocious, and in no time at all the three worlds are full of water.


PURPORT

It is said that the blazing fire from the mouth of Saṅkarṣaṇa rages for one hundred years of the demigods, or 36,000 human years. Then for another 36,000 years there are torrents of rain, accompanied by violent winds and waves, and the seas and oceans overflow. These reactions of 72,000 years are the beginning of the partial devastation of the three worlds. People forget all these devastations of the worlds and think themselves happy in the material progress of civilization. This is called māyā, or "that which is not."



... more about "SB 3.11.31"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +