Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.1.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Vidura
|speaker=Vidura
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vidura - Vanisource|030138]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.1: Questions by Vidura|Chapter 1: Questions by Vidura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.37]] '''[[SB 3.1.37]] - [[SB 3.1.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.39]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kaccid yaśodhā ratha-yūthapānāṁ<br>
:kaccid yaśodhā ratha-yūthapānāṁ
gāṇḍīva-dhanvoparatārir āste<br>
:gāṇḍīva-dhanvoparatārir āste
alakṣito yac-chara-kūṭa-gūḍho<br>
:alakṣito yac-chara-kūṭa-gūḍho
māyā-kirāto giriśas tutoṣa<br>
:māyā-kirāto giriśas tutoṣa
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kaccit—whether; yaśaḥ-dhā—famous; ratha-yūthapānām—amongst the great chariot warriors; gāṇḍīva—dhanvā—carrying the Gāṇḍīva bow, Arjuna; uparata-ariḥ—one who has vanquished the enemies; āste—doing well; alakṣitaḥ—without being identified; yat—whose; śara-kūṭa-gūḍhaḥ—being covered by arrows; māyā-kirātaḥ—false hunter; giriśaḥ—Lord Śiva; tutoṣa—was satisfied.
''kaccit''—whether; ''yaśaḥ-dhā''—famous; ''ratha-yūthapānām''—amongst the great chariot warriors; ''gāṇḍīva''—dhanvā—carrying the Gāṇḍīva bow, Arjuna; ''uparata-ariḥ''—one who has vanquished the enemies; ''āste''—doing well; ''alakṣitaḥ''—without being identified; ''yat''—whose; ''śara-kūṭa-gūḍhaḥ''—being covered by arrows; ''māyā-kirātaḥ''—false hunter; ''giriśaḥ''—Lord Śiva; ''tutoṣa''—was satisfied.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Please tell me] whether Arjuna, whose bow bears the name Gāṇḍīva and who is always famous amongst the chariot warriors for vanquishing his enemies, is doing well. He once satisfied Lord Śiva by covering him with arrows when Śiva came as an unidentified false hunter.
[Please tell me] whether Arjuna, whose bow bears the name Gāṇḍīva and who is always famous amongst the chariot warriors for vanquishing his enemies, is doing well. He once satisfied Lord Śiva by covering him with arrows when Śiva came as an unidentified false hunter.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Lord Śiva tested Arjuna's strength by picking a quarrel with him over a hunted boar. He confronted Arjuna in the false dress of a hunter, and Arjuna covered him with arrows until Lord Śiva was satisfied with Arjuna's fighting. He offered Arjuna the Pāśupati weapon and blessed him. Here Vidura inquired about the great warrior's well-being.
Lord Śiva tested Arjuna's strength by picking a quarrel with him over a hunted boar. He confronted Arjuna in the false dress of a hunter, and Arjuna covered him with arrows until Lord Śiva was satisfied with Arjuna's fighting. He offered Arjuna the Pāśupati weapon and blessed him. Here Vidura inquired about the great warrior's well-being.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.37]] '''[[SB 3.1.37]] - [[SB 3.1.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:43, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 38

kaccid yaśodhā ratha-yūthapānāṁ
gāṇḍīva-dhanvoparatārir āste
alakṣito yac-chara-kūṭa-gūḍho
māyā-kirāto giriśas tutoṣa


SYNONYMS

kaccit—whether; yaśaḥ-dhā—famous; ratha-yūthapānām—amongst the great chariot warriors; gāṇḍīva—dhanvā—carrying the Gāṇḍīva bow, Arjuna; uparata-ariḥ—one who has vanquished the enemies; āste—doing well; alakṣitaḥ—without being identified; yat—whose; śara-kūṭa-gūḍhaḥ—being covered by arrows; māyā-kirātaḥ—false hunter; giriśaḥ—Lord Śiva; tutoṣa—was satisfied.


TRANSLATION

[Please tell me] whether Arjuna, whose bow bears the name Gāṇḍīva and who is always famous amongst the chariot warriors for vanquishing his enemies, is doing well. He once satisfied Lord Śiva by covering him with arrows when Śiva came as an unidentified false hunter.


PURPORT

Lord Śiva tested Arjuna's strength by picking a quarrel with him over a hunted boar. He confronted Arjuna in the false dress of a hunter, and Arjuna covered him with arrows until Lord Śiva was satisfied with Arjuna's fighting. He offered Arjuna the Pāśupati weapon and blessed him. Here Vidura inquired about the great warrior's well-being.



... more about "SB 3.1.38"
Vidura +
Uddhava +