Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.1.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Vidura
|speaker=Vidura
|listener=King Dhrtarastra
|listener=King Dhṛtarāṣṭra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vidura - Vanisource|030112]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.1: Questions by Vidura|Chapter 1: Questions by Vidura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.11]] '''[[SB 3.1.11]] - [[SB 3.1.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.13]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pārthāṁs tu devo bhagavān mukundo<br>
:pārthāṁs tu devo bhagavān mukundo
gṛhītavān sakṣiti-deva-devaḥ<br>
:gṛhītavān sakṣiti-deva-devaḥ
āste sva-puryāṁ yadu-deva-devo<br>
:āste sva-puryāṁ yadu-deva-devo
vinirjitāśeṣa-nṛdeva-devaḥ<br>
:vinirjitāśeṣa-nṛdeva-devaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pārthān—the sons of Pṛthā (Kuntī); tu—but; devaḥ—the Lord; bhagavān—the Personality of Godhead; mukundaḥ—Śrī Kṛṣṇa, who awards liberation; gṛhītavān—has taken up; sa—with; kṣiti-deva-devaḥ—the brāhmaṇas and the demigods; āste—is present; sva-puryām—along with His family; yadu-deva-devaḥ—worshiped by the royal order of the Yadu dynasty; vinirjita—who have been conquered; aśeṣa—unlimited; nṛdeva—kings; devaḥ—Lord.
''pārthān''—the sons of Pṛthā (Kuntī); ''tu''—but; ''devaḥ''—the Lord; ''bhagavān''—the Personality of Godhead; ''mukundaḥ''—Śrī Kṛṣṇa, who awards liberation; ''gṛhītavān''—has taken up; ''sa''—with; ''kṣiti-deva-devaḥ''—the ''brāhmaṇas'' and the demigods; ''āste''—is present; ''sva-puryām''—along with His family; ''yadu-deva-devaḥ''—worshiped by the royal order of the Yadu dynasty; ''vinirjita''—who have been conquered; ''aśeṣa''—unlimited; ''nṛdeva''—kings; ''devaḥ''—Lord.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, has accepted the sons of Pṛthā as His kinsmen, and all the kings of the world are with Lord Śrī Kṛṣṇa. He is present in His home with all His family members, the kings and princes of the Yadu dynasty, who have conquered an unlimited number of rulers, and He is their Lord.
Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, has accepted the sons of Pṛthā as His kinsmen, and all the kings of the world are with Lord Śrī Kṛṣṇa. He is present in His home with all His family members, the kings and princes of the Yadu dynasty, who have conquered an unlimited number of rulers, and He is their Lord.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Vidura gave Dhṛtarāṣṭra very good counsel regarding political alliance with the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas. The first thing he said was that Lord Kṛṣṇa was intimately related with them as their cousin. Because Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, He is worshipable by all brāhmaṇas and demigods, who are the controllers of the universal affairs. Besides that, Lord Kṛṣṇa and His family members, the royal order of the Yadu dynasty, were the conquerors of all kings of the world.
Vidura gave Dhṛtarāṣṭra very good counsel regarding political alliance with the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas. The first thing he said was that Lord Kṛṣṇa was intimately related with them as their cousin. Because Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, He is worshipable by all ''brāhmaṇas'' and demigods, who are the controllers of the universal affairs. Besides that, Lord Kṛṣṇa and His family members, the royal order of the Yadu dynasty, were the conquerors of all kings of the world.


The kṣatriyas used to fight the kings of various dominions and kidnap their beautiful princess-daughters, after conquering their relatives. This system was laudable because the kṣatriyas and the princesses would be married only on the basis of the chivalry of the conquering kṣatriya. All the young princes of the Yadu dynasty married the daughters of other kings in this way, by chivalrous force, and thus they were conquerors of all the kings of the world. Vidura wanted to impress upon his elder brother that fighting with the Pāṇḍavas was fraught with many dangers because they were supported by Lord Kṛṣṇa, who had conquered, even in His childhood, demons like Kaṁsa and Jarāsandha and demigods like Brahmā and Indra. Therefore all universal power was behind the Pāṇḍavas.
The ''kṣatriyas'' used to fight the kings of various dominions and kidnap their beautiful princess-daughters, after conquering their relatives. This system was laudable because the ''kṣatriyas'' and the princesses would be married only on the basis of the chivalry of the conquering ''kṣatriya''. All the young princes of the Yadu dynasty married the daughters of other kings in this way, by chivalrous force, and thus they were conquerors of all the kings of the world. Vidura wanted to impress upon his elder brother that fighting with the Pāṇḍavas was fraught with many dangers because they were supported by Lord Kṛṣṇa, who had conquered, even in His childhood, demons like Kaṁsa and Jarāsandha and demigods like Brahmā and Indra. Therefore all universal power was behind the Pāṇḍavas.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.1.11]] '''[[SB 3.1.11]] - [[SB 3.1.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.1.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:22, 3 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

pārthāṁs tu devo bhagavān mukundo
gṛhītavān sakṣiti-deva-devaḥ
āste sva-puryāṁ yadu-deva-devo
vinirjitāśeṣa-nṛdeva-devaḥ


SYNONYMS

pārthān—the sons of Pṛthā (Kuntī); tu—but; devaḥ—the Lord; bhagavān—the Personality of Godhead; mukundaḥ—Śrī Kṛṣṇa, who awards liberation; gṛhītavān—has taken up; sa—with; kṣiti-deva-devaḥ—the brāhmaṇas and the demigods; āste—is present; sva-puryām—along with His family; yadu-deva-devaḥ—worshiped by the royal order of the Yadu dynasty; vinirjita—who have been conquered; aśeṣa—unlimited; nṛdeva—kings; devaḥ—Lord.


TRANSLATION

Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, has accepted the sons of Pṛthā as His kinsmen, and all the kings of the world are with Lord Śrī Kṛṣṇa. He is present in His home with all His family members, the kings and princes of the Yadu dynasty, who have conquered an unlimited number of rulers, and He is their Lord.


PURPORT

Vidura gave Dhṛtarāṣṭra very good counsel regarding political alliance with the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas. The first thing he said was that Lord Kṛṣṇa was intimately related with them as their cousin. Because Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, He is worshipable by all brāhmaṇas and demigods, who are the controllers of the universal affairs. Besides that, Lord Kṛṣṇa and His family members, the royal order of the Yadu dynasty, were the conquerors of all kings of the world.

The kṣatriyas used to fight the kings of various dominions and kidnap their beautiful princess-daughters, after conquering their relatives. This system was laudable because the kṣatriyas and the princesses would be married only on the basis of the chivalry of the conquering kṣatriya. All the young princes of the Yadu dynasty married the daughters of other kings in this way, by chivalrous force, and thus they were conquerors of all the kings of the world. Vidura wanted to impress upon his elder brother that fighting with the Pāṇḍavas was fraught with many dangers because they were supported by Lord Kṛṣṇa, who had conquered, even in His childhood, demons like Kaṁsa and Jarāsandha and demigods like Brahmā and Indra. Therefore all universal power was behind the Pāṇḍavas.



... more about "SB 3.1.12"
Vidura +
King Dhṛtarāṣṭra +