Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 2.10.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|021034]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.10: Bhagavatam Is the Answer to All Questions|Chapter 10: Bhagavatam Is the Answer to All Questions]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.10.33]] '''[[SB 2.10.33]] - [[SB 2.10.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.10.35]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ataḥ paraṁ sūkṣmatamam<br>
:ataḥ paraṁ sūkṣmatamam
avyaktaṁ nirviśeṣaṇam<br>
:avyaktaṁ nirviśeṣaṇam
anādi-madhya-nidhanaṁ<br>
:anādi-madhya-nidhanaṁ
nityaṁ vāṅ-manasaḥ param<br>
:nityaṁ vāṅ-manasaḥ param
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ataḥ—therefore; param—transcendental; sūkṣmatamam—finer than the finest; avyaktam—unmanifested; nirviśeṣaṇam—without material features; anādi—without beginning; madhya—without an intermediate stage; nidhanam—without end; nityam—eternal; vāk—words; manasaḥ—of the mind; param—transcendental.
''ataḥ''—therefore; ''param''—transcendental; ''sūkṣmatamam''—finer than the finest; ''avyaktam''—unmanifested; ''nirviśeṣaṇam''—without material features; ''anādi''—without beginning; ''madhya''—without an intermediate stage; ''nidhanam''—without end; ''nityam''—eternal; ''vāk''—words; ''manasaḥ''—of the mind; ''param''—transcendental.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Therefore beyond this [gross manifestation] is a transcendental manifestation finer than the finest form. It has no beginning, no intermediate stage and no end; therefore it is beyond the limits of expression or mental speculation and is distinct from the material conception.
Therefore beyond this [gross manifestation] is a transcendental manifestation finer than the finest form. It has no beginning, no intermediate stage and no end; therefore it is beyond the limits of expression or mental speculation and is distinct from the material conception.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The gross external body of the Supreme is manifested at certain intervals, and thus the external feature or form of the Supreme Personality of Godhead is not the eternal form of the Lord, which has no beginning, no intermediate stage and no end. Anything which has a beginning, interim and end is called material. The material world is begun from the Lord, and thus the form of the Lord, before the beginning of the material world, is certainly transcendental to the finest, or the finer material conception. The ether in the material world is considered to be the finest. Finer than the ether is mind, intelligence, and false ego. But all eight of the outward coverings are explained as outer coverings of the Absolute Truth. The Absolute Truth is therefore beyond the expression and speculation of the material conception. He is certainly transcendental to all material conceptions. This is called nirviśeṣaṇam. One should not, however, misunderstand nirviśeṣaṇam as being without any transcendental qualifications. Viśeṣaṇam means qualities. Therefore nir added to it means that he has no material qualities or variegatedness. This nullifying expression is described in four transcendental qualifications, namely unmanifested, transcendental, eternal, and beyond the conception of mind or word. Beyond the limits of words means negation of the material conception. Unless one is transcendentally situated, it is not possible to know the transcendental form of the Lord.
The gross external body of the Supreme is manifested at certain intervals, and thus the external feature or form of the Supreme Personality of Godhead is not the eternal form of the Lord, which has no beginning, no intermediate stage and no end. Anything which has a beginning, interim and end is called material. The material world is begun from the Lord, and thus the form of the Lord, before the beginning of the material world, is certainly transcendental to the finest, or the finer material conception. The ether in the material world is considered to be the finest. Finer than the ether is mind, intelligence, and false ego. But all eight of the outward coverings are explained as outer coverings of the Absolute Truth. The Absolute Truth is therefore beyond the expression and speculation of the material conception. He is certainly transcendental to all material conceptions. This is called ''nirviśeṣaṇam''. One should not, however, misunderstand ''nirviśeṣaṇam'' as being without any transcendental qualifications. ''Viśeṣaṇam'' means qualities. Therefore ''nir'' added to it means that he has no material qualities or variegatedness. This nullifying expression is described in four transcendental qualifications, namely unmanifested, transcendental, eternal, and beyond the conception of mind or word. Beyond the limits of words means negation of the material conception. Unless one is transcendentally situated, it is not possible to know the transcendental form of the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.10.33]] '''[[SB 2.10.33]] - [[SB 2.10.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.10.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:37, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

ataḥ paraṁ sūkṣmatamam
avyaktaṁ nirviśeṣaṇam
anādi-madhya-nidhanaṁ
nityaṁ vāṅ-manasaḥ param


SYNONYMS

ataḥ—therefore; param—transcendental; sūkṣmatamam—finer than the finest; avyaktam—unmanifested; nirviśeṣaṇam—without material features; anādi—without beginning; madhya—without an intermediate stage; nidhanam—without end; nityam—eternal; vāk—words; manasaḥ—of the mind; param—transcendental.


TRANSLATION

Therefore beyond this [gross manifestation] is a transcendental manifestation finer than the finest form. It has no beginning, no intermediate stage and no end; therefore it is beyond the limits of expression or mental speculation and is distinct from the material conception.


PURPORT

The gross external body of the Supreme is manifested at certain intervals, and thus the external feature or form of the Supreme Personality of Godhead is not the eternal form of the Lord, which has no beginning, no intermediate stage and no end. Anything which has a beginning, interim and end is called material. The material world is begun from the Lord, and thus the form of the Lord, before the beginning of the material world, is certainly transcendental to the finest, or the finer material conception. The ether in the material world is considered to be the finest. Finer than the ether is mind, intelligence, and false ego. But all eight of the outward coverings are explained as outer coverings of the Absolute Truth. The Absolute Truth is therefore beyond the expression and speculation of the material conception. He is certainly transcendental to all material conceptions. This is called nirviśeṣaṇam. One should not, however, misunderstand nirviśeṣaṇam as being without any transcendental qualifications. Viśeṣaṇam means qualities. Therefore nir added to it means that he has no material qualities or variegatedness. This nullifying expression is described in four transcendental qualifications, namely unmanifested, transcendental, eternal, and beyond the conception of mind or word. Beyond the limits of words means negation of the material conception. Unless one is transcendentally situated, it is not possible to know the transcendental form of the Lord.



... more about "SB 2.10.34"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +