SB 12.8.39: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120839]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.38]] '''[[SB 12.8.38]] - [[SB 12.8.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.40]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 39 ==== | ==== TEXT 39 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sukham āsanam āsīnau | :sukham āsanam āsīnau | ||
prasādābhimukhau munī | :prasādābhimukhau munī | ||
punar ānamya pādābhyāṁ | :punar ānamya pādābhyāṁ | ||
gariṣṭhāv idam abravīt | :gariṣṭhāv idam abravīt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sukham—comfortably; āsanam—on sitting places; āsīnau—seated; prasāda—mercy; abhimukhau—ready to give; munī—to the Lord's incarnation as the two sages; punaḥ—again; ānamya—bowing down; pādābhyām—at Their feet; gariṣṭhau—to the supremely worshipable; idam—this; abravīt—he spoke. | sukham—comfortably; āsanam—on sitting places; āsīnau—seated; prasāda—mercy; abhimukhau—ready to give; munī—to the Lord's incarnation as the two sages; punaḥ—again; ānamya—bowing down; pādābhyām—at Their feet; gariṣṭhau—to the supremely worshipable; idam—this; abravīt—he spoke. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Mārkaṇḍeya Ṛṣi once again bowed down at the lotus feet of those two most worshipable sages, who were sitting at ease, ready to bestow all mercy upon him. He | Mārkaṇḍeya Ṛṣi once again bowed down at the lotus feet of those two most worshipable sages, who were sitting at ease, ready to bestow all mercy upon him. He then addressed Them as follows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.38]] '''[[SB 12.8.38]] - [[SB 12.8.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.40]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:52, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 39
- sukham āsanam āsīnau
- prasādābhimukhau munī
- punar ānamya pādābhyāṁ
- gariṣṭhāv idam abravīt
SYNONYMS
sukham—comfortably; āsanam—on sitting places; āsīnau—seated; prasāda—mercy; abhimukhau—ready to give; munī—to the Lord's incarnation as the two sages; punaḥ—again; ānamya—bowing down; pādābhyām—at Their feet; gariṣṭhau—to the supremely worshipable; idam—this; abravīt—he spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Mārkaṇḍeya Ṛṣi once again bowed down at the lotus feet of those two most worshipable sages, who were sitting at ease, ready to bestow all mercy upon him. He then addressed Them as follows.